Димчо Дебелянов. Люблю я смотреть...

Елена Зернова
                Перевод с болгарского

Люблю я смотреть сквозь стемневшие ветки
Деревьев, склонённых в ночной тишине,
На зыбких теней паутинные сетки,
Плывущих в холодном небесном огне…

Я с трепетом слушаю тихие речи
Звёзд ранних в высоких седых небесах,
Желая услышать в надежде сердечной
Великую тайну, внушившую страх.

Душа долго плачет у ночи в коленях
О давних прекрасных мгновеньях пути,
О слёзных, не слышимых миром, моленьях,
О светлых мечтах, что уже не спасти.
(2017)



ОБИЧАМ ДА ГЛЕДАМ ПРЕЗ ТЪМНИТЕ ГРАНКИ...

Обичам да гледам през тъмните гранки
на кротко склонени под мен дървеса
как мълком разстилат се нощните сянки
по плувнали в жар небеса...
 
И трепетно вслушан в мълвата потайна
на рано-ранилите плахи звезди
да чакам ответ на великата тайна,
която душата ми в мрак обгради.
 
И дълго да роня във нощните скути
сълзи за отминали в път красоти,
сълзи за молитвите свои нечути
и рано умрели мечти.