Заткнись! - Веселинка Стойкович

Серж Конфон 2
вольный перевод с сербского
стиха Веселинки Стойкович "Затућиш",
источник здесь:
http://www.stihi.ru/2017/11/23/10474


Заткнись, когда не знаешь, что сказать.
Заткнись, когда дуреешь в беспорядке.
Заткнись, когда лихим абортам рад,
когда тебя печаль раздавит в кадке.

Заткнись, когда надежда прочь уйдёт,
когда тебя тошнит и душу мутит.
Заткнись, когда в ночи след пропадёт,
коль больше нет того, кто мысли крутит.

Заткнись, когда уста твердят не так,
как нынче это есть на самом деле,
и правду не предай за лжи пятак -
уж лучше онемей в своём пределе.



заћутиш

заћутиш
кад не знаш шта да кажеш
заћутиш у хаосу кад се нађеш
заћутиш
заћутиш кад те радост сплави
заћутиш туга кад те смлави
заћутиш
заћутиш кад те напусти нада
заћутиш мука кад те свлада
заћутиш
заћутиш кад ноћ човека скрије
кад га више нема кад га није
заћутиш
онемиш