Если струны есть, пока играют

Соколова Инесса
Мои стихи

ЕСЛИ СТРУНЫ ЕСТЬ, ПОКА ИГРАЮТ

На портрете твой серьёзный взгляд,
вижу я и чувственные губы.
Что они на  фото говорят?..
Отчего твой взгляд как будто хмурый?

В жизни представляешься другим –
с дружеской улыбкой и приветом.
Знаю, крепко любишь и любим,
но, прости,  хотела  не об этом.

По стихам – твой мысленный портрет:
образ вижу – добрый, неспесивый,
в искренних глазах – лучистый свет,
а в душе… – сердечные порывы.

Все поэты любят красоту,
многие без памяти от женщин,
но влюблён, пожалуй, только в ту,
что с тобою рядом, совершенство.

Про любовь так можешь написать,
что, читая, женщина любая
будет о такой любви мечтать,
всё к себе, любимой, примеряя.

Эти чувства...  За окошком снег
выпал ночью. Скоро он растает.
Рифмы подбирать к стихам не грех,
если струны есть, пока играют.

------

МОИ СТИХИ в переводе на болгарский язык

Перевёл Радко СТОЯНОВ

АКО ИМА СТРУНИ, НЕКА ПЕЯТ

http://www.stihi.ru/2014/02/16/4345 – на болгарском языке

На портрета гледаш с поглед прям,
чувствени са устните открити.
Но какви черти се крият там?
И защо очите са присвити?

Във живота виждам те почти
с дружеска усмивка приветлива.
Зная, крепко любиш и любим си ти-
любопитството си аз не скривам.

А по стих представям си портрет:
образ на добряк с черти човечни,
в искрени очи – лъчист привет,
а в душата – пориви сърдечни.

Славиш ти красивата жена,
стигаш до безпаметно блаженство.
Влюбен си, разбира се, в една –
щом е с тебе, тя е съвършенство.

За любов ти пишеш и гориш,
а жените, щом четат словата,
мислят си, че тях боготвориш -
преминава всичко през сърцата.

Туй са чувства. А навънка – сняг,
паднал снощи. Скоро ще изтлее.
Римите не спират своя бяг,
ако има струни, нека пеят!