Путь в небеса

Виталий Овчаренко
(The Journey to the Heaviside Layer - лондонская версия)

Вверх, вверх, вверх, от жестокой Земли –
Прямо туда, где летят корабли.

В путь, в путь, в путь, от дворцов и трущоб –
В новую жизнь для ошибок и проб.

Вверх, вверх, вверх, от жестокой Земли –
Прямо туда, где летят корабли.

В путь, в путь, в путь, от дворцов и трущоб –
В новую жизнь для ошибок и проб.

Вверх, вверх, вверх, мимо полной Луны,
Прямо в поля Небесной страны.

Вверх, вверх, вверх, мимо полной Луны,
Прямо в поля Небесной страны.

Святому Небожителю, кошачьему Спасителю –
Звон колокольный ему: «Виват!»
Вечную жизнь котам дать рад.


(The Journey to the Heaviside Layer

Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer

Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer

Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer

Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer

Up up up past the Jellicle moon
Up up up up to the heaviside layer

Up up up past the Jellicle moon
Up up up up to the heaviside layer

The mystical divinity of unashamed felinity
Round the cathedral rang 'Vivat'
Life to the everlasting cat!)