http://www.stihi.ru/2017/12/11/2874
Оригінал:
***
Безперервна жіночність існує
Де ромашки та ще багато квітів
Де вона - покровителька Деметра
Що зненацька захоплена світом
І розгубленим поглядом мова:
Невтілена принадність поза часом
111217
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Непрерывная женственность там
Где ромашки среди разноцветья
Покровительница Деметра
Что случайно взволнована светом
И в растерянном взгляде таится
Эта не воплощённая прелесть...