Огледала

Драгана Старчевич
Огледала, огледала глатка
Одблесци сунчевог смеха
Хиљаде капљица у лету
Шаљу поздраве тек расањеном небу

Огледала, огледала глатка
Мирног и спокојног чела
Блага је радост, тиха је туга
На чедном лицу скривеног тела

Огледала, огледала глатка
Никоме не отварате врата
Никог не пуштате на другу страну
Заустављате казаљке сата

Огледала, огледала глатка
Воајери без мане и страха
Ваши су погледи неми и бели
А ране су вам од нешег даха

Београд, 1982.

Перевод на русский язык: Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2018/10/10/152

Зеркала,зеркала гладкие
Отблески солнечного смеха
Тысячи брызг в полёте
Здравица непогожему небу

Зеркала,зеркала гладкие
Мирное и спокойное чело
Благая радость,тихая печаль
На прекрасном лице уродливого тела

Зеркала,зеркала гладкие
Никому не открываете дверей
Никого не пускаете на ту сторону
Застывший маховик времени

Зеркала,зеркала гладкие
Свидетели без порока и страха
Ваши взгляды немы и прозрачны
И раны у вас в дыхании нашем


вольный перевод с сербского: Ирина Петрова 24
http://www.stihi.ru/2018/11/21/6280

З Е Р К А Л А
Зеркала, зеркала гладкие,
Отголоски солнечного смеха.
Тысячи летящих капель
Шлют приветы пасмурному небу.

Зеркала, зеркала гладкие,
Мирного, спокойного чела,
Тихая печаль, благая радость
В кротости незримого лица.

Зеркала, зеркала гладкие,
Никому не войти в эти двери,
Никому не пройти на ту сторону,
Вы в руках своих держите время.

Зеркала, зеркала гладкие,
Наблюдатели жизни безгласные,
Ваши взгляды чисты и бесстрастны,
Ваши раны - в дыхании нашем