Пробил миг и неспешно, своей чередою

Игорь Шляпка
До последнего дня, до последнего часа,
Нетерпение страсти сжигая дотла,
Лето кружит листву ветром теплого вальса,
Только к сроку любимая вновь не пришла.

Зажигает рассветы и гасит закаты,
И зарниц рассыпает цветную игру,
И сжимая в полях разнотравья букеты,
Расстилает в ночи исступленья жару.

Черноокой грозы полыхает страданьем,
И туманной росой переполнился взгляд,
На полянах лесов в земляничном желанье
в кровь искусанных губ кумачовый наряд.

Но в указанный день и в назначенном часе,
Не случилось свиданье – она не пришла,
Для горячего Лета прекрасная Осень
недоступна как боль и как снег холодна.

Уходя, прозвучало разгневанно Лето,
Бирюзою небес и кармином зари,
И швырнуло в отчаяньи маков букеты
по безбрежным лугам сиротливой земли.

Пробил миг и неспешно, своей чередою,
Опоздав на свиданье со знойной порой,
Чародейка пришла, шелестя бахромою
пожелтелой листвы и дождливой слезой.

В опустевшей тени златокудрого клёна,
В дымке сизой усталые травы легли,
И тоскою запели, как будто из плена,
Лебединою песней озябшие дни.

Неизбежно бывает порой расставанье.
Да. Нельзя этот круг никому разорвать,
Ускользнувшего Лета немое признанье
запоздалая Осень останется ждать.

А для счастья казалось... как лучика светом,
третий месяц сезона чуточек продлить!
Долгожданную встречу для Осени с Летом,
Хоть на час, на секунду, на миг подарить.