Где ненависть царит

Максим Нижегородов
(Свободный перевод R. Burns "Ye Jacobites by Name")

Где ненависть царит, все равны, все равны.
Где ненависть царит, все равны.
По обе стороны для смерти все равны,
В агонии гражданской войны все равны,
И смерть не разбирает вины.

Кто здесь прав, кто виноват, где закон? Где закон?
Кто прав, кто виноват? Где закон?
Кто прав, кто виноват, когда клинок поднят
И правда смотрит правде в глаза с двух сторон,
Святая правда с разных сторон.

Где ненависть царит, все равны, все равны.
Там, где ненависть царит, все равны.
Где ненависть царит, страна в огне горит.
Горят в огне войны и отцы и сыны,
И смерть не разбирает вины.

Как нас просто обмануть, если знать, если знать,
Нас просто обмануть, если знать:
Всего-то надо путь к победе указать.
Нас просто обмануть, если знать, если знать:
Нам надо только путь указать.

Где ненависть царит, все равны, все равны.
Где ненависть царит, все равны.
По обе стороны для смерти все равны,
В агонии гражданской войны все равны,
И смерть не разбирает вины.

Где же вы, кто зажигал пламя в нас, пламя в нас?
Где вы, кто зажигал пламя в нас?
За нашу кровь и страсть вы получили власть,
Во все века так было не раз, нет, не раз,
Так было и тогда, и сейчас.

Где ненависть царит все равны, все равны.
Где ненависть царит, все равны.
Где ненависть царит, страна в огне горит.
Горят в огне войны и отцы и сыны,
И смерть не назначает цены.