All you need is love - Битлз

Серж Конфон 2
вольное переложение в стих русского подстрочника песни группы Битлз
"Всё, что тебе нужно - это любовь"


Не можешь сделать ничего,
что невозможно в мире сделать.
Не сможешь спеть никак того,
чего не спеть в земных пределах.

Не можешь ты тех слов сказать,
что не даны твоей природе.
Не можешь время обязать
идти согласно чьей-то моде.

Но ты научишься играть
в простые игры этой жизни
и нужный метод избирать
в судьбе, порой весьма капризной:
несложно это.

Что не дано здесь сотворить,
не сотворить тебе вовеки.
Что невозможно сохранить,
исчезнет, сгинет без помехи.

Что не дано земным познать,
ты не познаешь в этом мире,
но время точно соблюдать
легко, как дважды два- четыре:
несложно это.

Всё, что нужно тебе -
это только любовь.
Пусть она по судьбе
не простится с тобой.

Ты ничего не можешь знать,
что неизвестно было прежде.
Тебе того не увидать,
на что души закрыты вежды.

И ты не можешь быть нигде,
где по природе невозможно.
Понять всё это в простоте
для умных душ совсем несложно,
легко всё это.

Всё, что нужно тебе -
это только любовь.
Пусть она по судьбе
не простится с тобой.