Швейцарии

Джелла Терра
                Я никогда пред вечной красотою
                Не жил, не чувствовал с такою полнотою...
                Дмитрий Мережковский. В Альпах


Мне полюбившемуся горному народу,
Хочу сказать немного добрых слов.
В труде суровом выбравший свободу,
Живет он сдержанно средь сдержанных даров.

Он дал приют писателям,ученым,
Приехавших, чтоб здесь творить и жить.
Простим же мы сентенцию Толстому.
Не поэтичен он? Ну что ж... Не мне судить.

Конечно, он лавировал немало
Меж Сциллой и Харибдой государств...
Ему, однако, тоже перепало...
Но - сохранил себя средь падших царств.

И, бережно, рачительно богатство
Приумножая для своих людей,
Он создаёт народов горных братство,
Минуя иноземных королей.

Хотя порою призраки былого
Врываются в привычный парадиз,
Своим уродством беспокоя снова
Парадную идиллию кулис.

Способен, впрочем, трудный путь альпийский,
Где каждый камень гибелью грозит,
О временах напомнить барбарийских...
Но прошлого уже не воскресит.

Здесь гордое и грозное величье
Людей учило с ним в согласьи жить
Используя особость и отличье,
Чтоб целостность и силу сохранить.

Когда восходит фермер в поднебесье,
Он молится созвездьям и ветрам.
Поет он незатейливые песни,
Подобный древним сказочным волхвам.

Когда погуливает в кабачке крестьянин,
Вышучивая свой нелегкий быт,
Насколько он душевен и приятен,
Насколько с миром и природой слит!

Когда тебя в комфортном окруженьи
Возносит красный поезд к облакам,
Скажи спасибо их труду и рвенью,
Скажи спасибо добрым их рукам!

Послушаем, что скажет Руди Риман,
И Аппенцеля свежее дитя,
Расцветшее на молоке и сыре,
Вобравших вкус простого бытия.

Как мир свой русский, я люблю до боли
Швейцарский мир - рождающийся Рейн,
Сурков и серн, тичинские предгорья,
Снега, что белизны самой белей!

Когда же вновь приехать доведётся
В страну, что так была ко мне добра,
Расплачусь я, и сердце отзовётся
Растроганными волнами тепла.