мементо мори

Володя Жигадло
Эх. Мементо надо. Мори.
В день получки не к пивку,
а к родному коридору.
А пивку, мерси боку.

Да. Моменто мори надо.
Напридумано диет.
Фруктам с овощами рады,
мясу жаренному нет.

Мир добрее упрощенный
к слесарям и шоферам.
Если секс то защищенный
и , желательно, без драм.

Мори может быть моментом,
застрахуйся от него.
Хорошо интеллигенту,
много мыслей у него.

Лишь одна всего про мори.
Секс, по-ихнему, любовь.
И живут без переборов,
кушая свою морковь.

Им бы наше бы здоровье!
Вечно жили бы! Так, нет.
Чтобы встретиться с любовью
ездят к морю много лет.

--------------

Memento mori (рус. помни, что умрешь или помни о смерти, извр. моментов море, латинояпонск. помни лес, надм. не забудь сдохнуть) — древнеримский призыв вспомнить о неизбежности неизбежного и поумерить пыл. Античный мем, на протяжении долгого времени дюже популярный, а ныне незаслуженно подзабытый, хотя актуальности от этого не потерявший.

Мерси боку (ударения на «и» и на «у») это фраза, которую придумал Михаил Канальевич Боярский для песни из кинофильма про тысячу чертей и трёх-четырёх мушкетёров. Судьбе не раз шепнём, что в переводе с французского на русский Merci Beaucoup означает всего лишь «Большое спасибо». Так что выходит, что мушкетёры шёпотом благодарят её величество Судьбу за возможность жить, любить, сражаться и побеждать гвардейцев Кардинала!