Пламя в глазах

Ник Лао
В глазах пламя лишь сверкнёт,
Чиркну спичку и освещу этот погрязший в ненависти зал,
На устах улыбка дьявольски блеснёт.
Внутри бесчинствуют  года, внутри давно я пал.

Внутри меня смертельный яд!
Внутри меня жестокая война!
От себя ты не сбежишь, ты проклят!
Снова и снова слышу я внутри эти слова!!!

 Мой маскарад всегда смешит и жизнью полон,
Здесь наверно цирк, а  вокруг толпа
И каждая вторая здесь – наверно сволочь!
Пускай порок и суета, пускай всё это чепуха!
Мой мир закончит так, пускай уйдёт он в ночь!


Внутри меня смертельный яд!
Внутри меня жестокая война!
Тебе не скрыться, будешь ты распят!
Снова и снова слышу я внутри эти слова!!!

                Сквозь обрывки грима и лоскуты костюма,
Сквозь трещины и раны,
Лезет он наружу – старый и угрюмый.
У моей двери разыгрывает драмы,
Скребётся и скулит чрез запертые трюмы.
Кричит – свободу мне! Всю, до последней граммы.

Во мне его надрывный крик!
Во мне его печаль и голод!
Мне не сбежать, я уже привык,
Что только я снаружи молод!


В душе моей живёт старик,
Седой уставший, что не смеётся много лет,
И это есть истинный мой лик,
И чувство, что я давно отпет
И каждая секунда будто бы последний миг!

Во мне его надрывный крик!
Во мне его печаль и голод!
Держать в руках огонь, я уже отвык.
Ведь только я снаружи молод!


В глазах погаснет пламя,
Потухнет спичка, и  этот зал погрязнет в боли,
В дьявольской агонии сплетёмся мы телами.
Из нас бы получились неплохие короли,
Но внутри я стар давно, а снаружи замер…