Я приношу поклоны Величайшему Вору

Алла Плетнёва
песня Билвамангала Тхакура 8-й век н. э.

Он похищает масло в домах Враджа,
Он похищает одежду у гопи*,
Грехи предавшихся душ похищает.
Вору великому я поклоняюсь.

Он похищает сердце Радхарани,
Он похищает цвет у грозовых туч,
Уносит прочь страданья преданных душ.
Вору великому я поклоняюсь.

Тех, кто ему предался, превращает
В бездомных странников и просто нищих.
Прежде никто во всей большой вселенной
Не слышал о таком ужасном воре.

Лишь раз произнесёшь ты Его имя,
Как грехов горы без следа исчезнут.
Такого удивительного вора
Ещё не доводилось вам увидеть.

О, Вор! Украл Ты всё моё богатство,
Доброе имя, чувства и саму жизнь.
Скажи, куда всё время убегаешь?
Ведь я связал Тебя своей любовью.

Легко Ты разрубаешь петлю смерти,
Материальной жизни страшный узел,
Но Ты не в силах разрубить верёвку,
Которой Тебя связывают бхакты*.

О, Вор, меня ограбивший жестоко,
Отныне заточу Тебя в темницу
Своего сердца, где всегда царила
Лишь непроглядная невежества тьма.

О, Кришна, Ты  похитил что имел я,
Теперь свою верёвку не ослаблю.
Ты будешь узником моего сердца,
Не выпущу Тебя я никогда.

* - вначале песни упоминаются детские развлечения Кришны
бхакты - те, кто любит Кришну