Твои греховные уста — погибель мне,
В дыханьи их я утопаю, как во сне,
В умиротворенья ожидаемую сладость.
И пью из них легко и безрассудно,
В глубины их невольно погружаясь —
В ад страсти, проявляющийся чудно.
То заиндевею я в дыханьи этих уст,
То зацвету, как розы майской куст,
Которого целует майский дождик.
— По зову твоему пойду куда угодно,
Срывая лилии в огне твоих дорожек.
— Даже снова не найдя угла родного!
19.12.17г.
Борис Бериев, автор перевода
доработано 27.08.21г.
На картинке: немецкая поэтесса-экспрессионистка и писательница Эльза Ласкер-Шюлер
Годы жизни: 1869 – 1945