Эльза Ласкер-Шюлер. Чувственная страсть

Борис Бериев
           Твои греховные уста — погибель мне,
           В дыханьи их я утопаю, как во сне,
           В умиротворенья ожидаемую сладость.
           И пью из них легко и безрассудно,
           В глубины их невольно погружаясь —
           В ад страсти, проявляющийся чудно.

           То заиндевею я в дыханьи этих уст,
           То зацвету, как розы майской куст,
           Которого целует майский дождик.
           — По зову твоему пойду куда угодно,
           Срывая лилии в огне твоих дорожек.
           — Даже снова не найдя угла родного!

                19.12.17г.
                Борис Бериев, автор перевода
доработано 27.08.21г.

На картинке: немецкая поэтесса-экспрессионистка и писательница Эльза Ласкер-Шюлер
Годы жизни: 1869 – 1945