Давай научимся дружить

Юлька Соловьева
ДАВАЙ НАУЧИМСЯ ДРУЖИТЬ
Сказка
Действующие лица:
Обезьянка Марчитта
Тигренок Роберт
Попугай Ньютон
Лев Ричард
Крокодил Аллигатор
Охотник

(Звучит нежная медленная музыка, похожая на рассвет. Да, это рассвет в джунглях! Слышны звуки пробуждения – запели певчие птицы, закричали попугаи, слышно лопотанье обезьян. Вот послышался трубный сигнал слона. Музыка становится быстрее, на поляну выбегают звери – Обезьянка Марчитта, Тигренок Роберт, Попугай Ньютон, Лев Ричард – они танцуют и поют.)
ЗВЕРИ:
Солнышко лучом лизнет траву,
Гладь реки, дремавшую стеклянно,
Птицам всем и всем зверям скомандует: «Подъем!»,
И взбежит на небо по лианам.
п/в: Проснулись джунгли!
Джунгли, с добрым утром!
Цветы и птицы, красками играйте!
Резвитесь, звери, в шумном хороводе!
Скорее, джунгли,
Новый день встречайте!
(Все убегают. Затем появляется Обезьянка Марчитта, прогуливается, стараясь выглядеть изящно)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Нет! Они не понимают меня. Потому и не ценят. Не понимают красоты, утонченности, возвышенности, наконец! (принимает «изящные» позы – получается кривляние) Ах! Хотела бы я увидеть свое отражение! Наверное, это очень красиво. Да вот же! Вот капли росы! Они отражают солнце, и оно переливается в них и сияет! О! Оражусь-ка и я! Должно быть, засияю не хуже! (кривляясь, подбегает к цветку, склоняется над ним. Затем негодует) Чего?! Чего ты мне тут показываешь?! Что это за выпуклая рожа?! Разве это я?! А где красота, утонченность, возвышенность?! Где переливчатое сияние, наконец?! Тьфу! Нет. И они не понимают меня.
(Загрустила. Появляется Тигренок Роберт)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: (замечая Марчитту) Здравствуйте!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да, да…
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Что с Вами? Я могу помочь?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: (жеманно) Нет, нет! Не пытайтесь меня утешать! О, джунгли! Вы не поняли меня, и потому отвергаете лучшую из своих дочерей!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Ничего не понимаю. Позвову-ка я Попугая Ньютона. Он очень умный, он, наверное, поймет. Ньютон! Ньютон!
(Появляется Попугай Ньютон)
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Я здесь, Роберт. Что случилось?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Я встретил грустную обезьянку. Но она говорит как-то совсем непонятно. Может, она заболела? Поговори с ней, Ньютон, ты умный, ты поймешь.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Постараюсь.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ах!...
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Здравствуйте!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ох!...
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Ты говоришь, что она говорит, но я пока слышу, что она совсем ничего не говорит, только «ах!» да «ох!»
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Эх!...
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Обезьянка! Скажите же, что с Вами? Может быть, мы сможем вам чем-нибудь помочь? Вот, возьмите цветок. Он очень красивый. Цветы всем поднимают настроение, потому что красивые.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: А я?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ, ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Что?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: А я красивая?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Так вот в чем дело.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Конечно! Вы очень красивая!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Я очень несчастная.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Ну-ну.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Отчего же?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Оттого. Что меня никто не понимает. Мне не с кем поговорить, погулять. Со мной никто не дружит.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Хотите, мы будем с Вами дружить? Меня зовут Роберт, а Попугая – Ньютон. А Вас как зовут?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Марчитта. Но мне больше нравится, когда меня называют Марчителла. Марчителла!!! Так красивее, и романтичнее. И утонченнее, и возвышеннее…
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Друзья обычно обращаются друг к другу на «ты». И обычно называют друг друга короче, а не длиннее. Например, Берт, а не Роберт, Ньют, а не Ньютон.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТЕЛЛА: Хм! Так что же, вы будете называть меня Читой, как глупую лианную вертушку? Нет! Не этого я ожидала от дружбы!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: (простодушно) А чего?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТЕЛЛА: Понимания! Восхищения! Воз-воз-воз-воз-вы-шенности! Вос-вос-восторга!!! Цветы! Ах! Комплименты! О! (снова начинает кривляться)
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Пойдем, Берт.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Подожди, Ньют! А вдруг она без нас станет еще несчастней? Ведь она же…
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Обычная лианная вертушка. Ей никто не нужен. Кроме нее самой.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Но ведь она так многого хочет!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Она хочет лжи. А дружба – это прежде всего правда. Пойдем, Берт.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Извините нас, Мар-чи-тел-ла…
(уходят)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ну и пожалуйста! (с горечью) Ну и не расстроилась! Да я!.. Да я себе!.. Да я себе такого друга найду, который мне проходу давать не будет! На руках меня станет носить! Каждый час – цветы, каждый шаг – комплименты! Катитесь! Катитесь отсюда со своей правдой!!!
(Во время этой пламенной речи из реки вынырнул Крокодил Аллигатор, и подслушивает)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Хе-хе… То, что мне нужно… на обед. (вылезает из реки, подходит к Обезьянке) Ах! Что я вижу! Нет! Мне это кажется! Какое совершенное творение природы!!!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Вы это мне?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Ах! Какие дивные звуки! Скажите что-нибудь еще! Я буду счастлив слышать Ваш чудесный голос!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Вот! Я же говорила!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Позвольте представиться. Аллигатор. Конечно, вульгарные сородичи, ничего не понимающие в красоте, зовут меня просто Алик… О-хо… Какое унижение… Алик… О-хо-хо…Хм. Смею ли я надеяться узнать Ваше имя, о прекрасное созданье?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Марчителла. Конечно, всякие вульгарные личности, ничего не понимающие в красоте, но набивающиеся в друзья, предлагали мне тут… называть меня… Читой…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Читой?! Ужасно! Марчителла, бедное дитя! Как же все это вынесло Ваше благородное сердце?!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Оно обливалось кровавыми слезами.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: О! Как я понимаю Вас, Марчителла! (увлекает ее за собой к реке) Ведь Вы такая утонченная…
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да, да…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Такая возвышенная…
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да, да, да…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Такая чувственная натура!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: О! Конечно!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: И Вы такая красивая! Вот, вот взгляните! Вода чиста и прозрачна, оттого, что ей еще не приходилось отражать ничего подобного. Склонитесь же над водой, Марчителла, и полюбуйтесь своим отражением.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: О, Аллигатор! Вы нравитесь мне все больше! Вот это, я понимаю, и есть настоящая дружба возвышенных натур!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: О, да! Да, Марчителла! Вы тоже нравитесь мне все больше. И когда Вы склонитесь над водою достаточно низко, я скажу Вам главный комплимент, тот, что я говорю в очень редких случаях… заранее…
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ах, как любопытно! (наклоняется к самой реке, а Крокодил берет ее за руку и приобнимает за плечо)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Вы… самая-самая-самая-самая… вкусная обезьяна!!! (хватает ее и тащит в реку)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ах! Ой! Что Вы делаете?! Это нехорошо! Это некрасиво! Мне так не нравится! Помогите! Помогите! А-а-а!!!
(Вбегают Тигренок Роберт и Попугай Ньютон)
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Не тронь ее!!!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Оставь Марчитту немедленно!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Помогите! Спасите!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Это мой обед! Вон!
(Тигренок Роберт тянет Обезьянку Марчитту, Попугай Ньютон стучит Крокодила клювом по голове и хлопает крыльями у самых глаз. Все кричат одновременно)
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Негодяй! Обжора! Бессовестный! Пусти обезьянку!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Держись, Марчитта! Отцепись, а то зубы сломаю, бревно зеленое!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ах, как больно! Ой! Пустите! Ай, спасите!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Нет! Не пущу! Не отдам! Это мой обед! Я его заработал!
(Наконец Тигренку Роберту и Попугаю Ньютону удается оторвать Обезьянку Марчитту от Крокодила Аллигатора, и все трое убегают; Крокодил плюхается в реку)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Бежим скорее! (убегают, помогая обессиленной обезьянке)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: (вылезает из реки) Я этого так не оставлю! Я отомщу! Вы еще узнаете, кто такой Аллигатор! (поет)
Дрожите, дрожите, дрожите, зверята!
Придумает страшную месть Аллигатор!
Я жадный, коварный, ужасно бездушный!
Дрожите от хвостиков и до макушек!
Я вам отомщу за подобную сцену!
Заплатите мне унижения цену!
Мольбы не услышу во время расплаты!
Придумает страшную месть Аллигатор!!!
(ныряет в реку. Выходят Тигренок, Обезьянка и Попугай)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Ну вот и все. Теперь ему нас уже не поймать. Успокойся, Марчитта! Что же ты теперь-то плачешь?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ох, я несчастная! Ох, я глупая! Лучше бы он меня съел!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Что ты?! Что ты, Марчитта! Ньютон, он ей сделал очень больно, да? Почему она плачет теперь, когда опасность позади?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Ей стыдно, Роберт.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Стыдно?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да, стыдно! Почему вы спасли меня? Я была с вами такой грубой. Я хотела все только для себя. Мне была нужна только лесть. А вы… Почему вы спасли меня?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Потому что ты была в беде и нуждалась в помощи.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Но ведь я так плохо с вами обощлась…
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: В час беды нужно спешить на помощь, а не вспоминать глупые обиды.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Я все теперь поняла. Слова – это только слова. Судить о друге можно только по его делам.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Верно!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Какой же я была заносчивой и дрянной обезьяной! (собирается снова заплакать)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Нет! Вовсе нет!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Главное – не какой ты была, а какой ты стала, Марчитта.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да. Теперь я стала совсем другой. Я поняла, что друг – это не тот, кто говорит только красивые слова, а тот, кто не боится сказать правду в глаза, тот, кто разделит с тобой радость, тот, кто не бросит в трудную минуту. Роберт, Ньютон, я бы очень хотела… очень хотела… научиться дружить… научиться быть… ХОРОШИМ ДРУГОМ. Вы поможете мне?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Конечно!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: С удовольствием!
(берутся за руки, поют)
Говорить слова красивые
Может даже крокодил.
Но к тому, кто льстит из подлости
Лучше ты не подходи!
Лучше горькая, но правда,
Чем приятная, но лесть!
Потому что тот подлиза
Очень просто может съесть.
От тебя не скроет правды
Настоящий честный друг.
В час беды придет на помощь
Сила добрых верных рук.
(С песней уходят. Появляется Охотник)
ОХОТНИК: Так-так-так… Молодые, сильные, оч-чень красивые… шкуры. Надо сделать так, чтоб они сами пришли в мои клетки, не сердясь, не пугаясь… А то от испуга еще полиняют чего доброго. А я терпеть не могу, когда шкуры линяют. У меня на шерсть аллергия. Апчхи! Особенно на ту, что бегает на четырех лапах… Апчхи! Я люблю красивые меховые шкуры!.. Ап-ап-ап-чхи!!! (поет)
Пиф-паф! Лапы вверх,
Будущие шкуры!
Незнакома жалость мне,
Жестче нет натуры!
п/в: Заманю,
Обману,
И в железной клетке
Будут очереди ждать
Меховые детки!
Пиф-паф! Точно в цель!
Быстры переходы
От, простите, зверей
К неживой природе!
п/в:
(Во время песни охотника появляется Крокодил Аллигатор, он выглядывает из-за куста)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Вот это то, что мне нужно. Ох уж и отомщу я теперь всем этим глупым пушистикам-пернастикам! (выходит, откашливаясь) Кхм, кхм! Извините меня, пожалуйста, что я, не будучи знаком… (охотник при его появлении вскидывает ружье) Эй, а это зачем? Вы же меня еще не выслушали!
ОХОТНИК: Стой! Стрелять буду!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Успокойтесь! Я хочу предложить Вам свою помощь.
ОХОТНИК: Не верю!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Уверяю! От чистого сердца!
ОХОТНИК: Стой! Стрелять буду!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Тьфу на тебя! Я ему помочь хочу, а он… Я тут всё и всех знаю, а ты… У!
ОХОТНИК: Ну, допустим, я тебе поверю.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Допустим? Ладно, пусть «допустим», только давайте ружье опустим. Нервирует.
ОХОТНИК: Чего ты хочешь?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Разделять и властвовать. Они, видите ли, друзья. Их не так-то просто поймать. Я их поссорю. Все – ваши, обезьяна – моя.
ОХОТНИК: Вот это похоже на правду. Согласен. С чего начнем?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: С плана. Только не здесь. У пальм тоже есть уши.
(Уходят. Появляются друзья, смеются)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ох, мне никогда еще не было так хорошо и весело!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Замечательно! Роберт, ты не забыл?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Нет, Ньютон! Конечно нет! Марчитта, извини меня, пожалуйста, но я должен тебя оставить. Дядя Ричард ждет меня. Мы собирались вместе на охоту.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Лев Ричард – твой дядя?!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Да. Потому мне нельзя опаздывать. Не обидишься?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Конечно нет! Тем более, что и мне давно пора подкрепиться.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Очень верная мысль. Я поддерживаю.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Тогда – вечером здесь же?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Да! Увидимся! (улетает, Тигренок Роберт уходит)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Посмотрим, нет ли здесь чего-нибудь вкусненького. (Идет к кустам, вдруг настораживается) Хм. Какой-то знакомый и очень неприятный голос. Ну конечно! Это Аллигатор! С кем это он там разговаривает? Чует мое сердце, он что-то задумал.
(Прячется. Выходят Охотник и Крокодил Аллигатор)
ОХОТНИК: Значит так. Тигренка я беру на себя. Люблю обманывать доверчивых малышей. Ты пудришь мозги попугаю. Мартышка станет их выручать и попадется сама.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Кхм, кхм. У нас тут есть еще один чудесный экземпляр. Только он большой.
ОХОТНИК: Большой – это хорошо. Мне нужен половик в большую комнату.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Это лев.
ОХОТНИК: Лев? Замечательно! Из его хвоста получится замечательная метелочка для смахивания пыли.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Но он большой.
ОХОТНИК: Отлично! Получится большой половик и большая метелка. Хватит болтать! За дело! (расходятся)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: (выходит взволнованная и испуганная) Ужасно! Куда бежать? Кого первого предупредить? Роберта? Ньютона? Дядю Ричпрда? Ах, боюсь, я никуда не успею! Что же делать? Пожалуй, лучше сначала предупредить льва. Тем более, что Роберт с ним! Бегу!
(Убегает. Выходят Лев Ричард и Тигренок Роберт)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Здравствуйте, дядя Ричард!
ЛЕВ РИЧАРД: Здравствуй, племянник. Молодец, не опоздал!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Мы пойдем сегодня на охоту?
ЛЕВ РИЧАРД: Конечно! Но сначала покажи, выучил ли ты урок. Как рычит хищник, предупреждая, что идет на охоту?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Р-р-р-р-р!!!
ЛЕВ РИЧАРД: Молодец! Как крадется хищник, выслеживая добычу? (Тигренок Роберт показывает) Отлично! Как хищник готовится к прыжку? (Тигренок Роберт показывает) Замечательно! А теперь я тебе покажу, как бежит хищник, настигая добычу. Приготовься!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Готов!
ЛЕВ РОБЕРТ: Вперед! (Бегут сперва на месте, затем Лев бежит быстрее, начинает обгонять Тигренка, отрываться от него; Роберт запыхался, устал; Лев убегает)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Дядя Ричард! Подождите!
ЛЕВ РИЧАРД: (из-за кулис) Догоня-я-яй!!!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: (останавливается, тяжело дышит) Ух ты! Чуть-чуть передохну и снова побегу.
(Появляется Охотник)
ОХОТНИК: О! Какой милый! Какой чудесный! Какой пушистый малыш!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Здравствуйте.
ОХОТНИК: Здравствуй, здравствуй! Хочешь конфетку?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Спасибо, я на охоте.
ОХОТНИК: Ну, полно! Одна конфетка не повредит такому крепышу, и ничуть не испортит аппетита!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Правда? Спасибо. (берет конфету, ест) Ой, какая вкусная!
ОХОТНИК: Хочешь еще?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Не знаю. (смущен)
ОХОТНИК: Хо-хо-хо! Ну конечно хочешь! Да не стесняйся, малыш! Дядя добрый, дяде не жалко. Вот сейчас… (роется в карманах) Ах, незадача. С собой больше нету. (Тигренок вздохнул) Ну, не огорчайся, малыш! Пойдем со мной, тут недалеко. И я дам тебе еще такую же, и еще не такую, и еще в десять раз вкусней!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Я не знаю… Дядя Ричпрд…
ОХОТНИК: Полно! Это недалеко! Сладкое придаст тебе силы и ты вмиг догонишь дядю Ричарда! Ты даже обгонишь его! Клянусь, никто ничего не узнает. Пойдем, пойдем.
(Увлекает Тигренка. Выбегает Лев Ричард)
ЛЕВ РИЧАРД: Роберт! Роберт!
(Вбегает Обезьянка Марчитта)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Дядя Ричард! Вы в опасности! Роберт в опасности! Ньютон в опасности! Мы все в опасности! Джунгли в опасности!
ЛЕВ РИЧАРД: Остановись, обезьянка. Во-первых, здравствуй.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Да, да, здравствуйте! Вы в опасности! Роберт…
ЛЕВ РИЧАРД: Не торопись, успокойся. Расскажи все по порядку.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Я не могу не торопиться! Джунгли в опасности! Явился злой и коварный охотник. Он хочет ловить зверей на… на… на шкуры!
ЛЕВ РИЧАРД: Что-о-о?!!!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ему помогает Крокодил Аллигатор.
ЛЕВ РИЧАРД: Что-о-о?!! Предательство?!! В джунглях?!!!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: А где Роберт?
ЛЕВ РИЧАРД: Он немного отстал от меня.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Ой-ой-ой! А вдруг он уже попал в беду?
ЛЕВ РИЧАРД: Спасибо тебе, обезьянка. Я должен предупредить джунгли об опасности. Роберт – умный мальчик, он не должен попасть в беду. Береги себя, малышка. Я должен идти. (уходит)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Нет, нет. Я не могу сидеть, сложа руки. Я должна узнать! (убегает)
(Появляется Попугай Ньютон, к нему тихонько подходит Крокодил Аллигатор)
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Отличный обед.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: О-хо-хо! Опозорил! Он всех нас опозорил!?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Что? Это опять ты, коварный Аллигатор?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Что вы, уважаемый! Я его родной брат, к сожалению. Вы знаете, с кем связался этот негодяй? С охотником! Злым и коварным охотником!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Что?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Да, да! Он опозорил весь крокодилий род! Бедная, бедная обезьянка!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Какая обезьянка?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Не знаю. Очень симпатичная и милая. Она была неподалеку, ела сладкие бананы. А этот негодяй… О-о-о! Он схватил ее и потащил к охотнику!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Куда? Вы можете показать?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Конечно! Все это произошло на моих глазах.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Я должен ее спасти! Куда мне лететь?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Что Вы? Даже не думайте! Они вас заметят, поймают и сделают чучело из Ваших восхитительных перьев.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Должен быть какой-нибудь выход!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Если вы не против, я помогу.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Буду вам очень признателен.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Полезайте в мешок, и я отнесу Вас туда. Охотник, конечно, как и Вы, примет меня за этого негодяя. Тут мы с Вами вместе нападем и освободим несчастную обезьянку.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Спасибо! Я не забуду Вашей помощи!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Не стоит благодарности. Вот мешок. (Попугай залезает в мешок, Крокодил его туго завязывает) Вот ты и попался!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: (из мешка) Пустите! Что Вы делаете! Мне душно!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Ничего! Когда ты станешь чучелом, ты с благодарностью вспомнишь даже этот мешок! Ха-ха-ха!!!
(Уходит, унося мешок. На полянку выбегает Обезьянка Марчитта)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Опоздала! И здесь опоздала! Бедный Ньютон! Бедный Роберт! Нет, я не позволю обижать моих друзей! Вперед, Марчитта!
(Убегает за Крокодилом Аллигатором. Появляются Охотник и Роберт)
ОХОТНИК: Ну, вот мы и пришли. Вот. Вот в этом мешке целая куча самых разных конфет. (Ведет Тигренка к мешку, который лежит в замаскированной клетке) Ты можешь сам выбрать любую. Даже не одну. Бери, не стесняйся.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Спасибо.
(Тигренок входит в клетку, Охотник захлопывает дверцу)
ОХОТНИК: А-ха-ха! Глупый маленький тигренок! Попался, дурачок! (Тигренок мечется в клетке) Не-е-ет! Тебе отсюда не вырваться! Очень скоро здесь будут и твои друзья. (Входит Крокодил Аллигатор) А вот и один из них.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Я не вожу дружбу с крокодилами.
ОХОТНИК: А разве я что-то сказал про крокодила? Твой друг в мешке. А-ха-ха-ха!!!
(Крокодил Аллигатор развязывает мешок и швыряет в клетку Попугая Ньютона)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Вот вам за то, что лишили меня обеда! Аллигатор не прощает обид!
ОХОТНИК: Ладно, пойдем перекусим – и снова за работу. Вокруг шныряет столько шкурок, что я весь дом могу увешать коврами. Я жду-не дождусь этого чудесного мига! (уходят)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Что же теперь делать, Ньютон?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Ты можешь сломать клетку?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Нет. Я уже пробовал. А ты можешь пролезть сквозь прутья?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Нет. Я тоже пробовал.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Бедная Марчитта! Она в такой опасности. И дядя Ричард… Кто же их предупредит? Кто спасет джунгли? Что же нам делать?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Ждать.
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Чего?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Пока не знаю. Может, что-нибудь удастся придумать.
(Крадучись, появляется Обезьянка Марчитта)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: (шепотом) Ребята!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Мар!...
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Тс-с-с! Тише! Не шумите!
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Марчитта! А крокодил сказал, что ты тоже в плену!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Наврал. Ты что, не знаешь Аллигатора?!
ТМГРЕНОК РОБЕРТ: Как же тебе удалось спастись?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Это вам не удалось спастись. Вы были первыми. Но скоро вы будете на свободе! Сюда идет дядя Ричард. Я предупредила его, а он – всех в джунглях.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Молодец, Марчитта! Вот теперь тебя хвалить очень приятно!
(Входит Лев Ричард)
ЛЕВ РИЧАРД: Да, она умница. А вот ты, Роберт… как ты мог попасть в ловушку? Такой умный мальчик…
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Простите, дядя Ричард…
ЛЕВ РИЧАРД: Ну, ничего, сейчас я вас освобожу. Ненавижу клетки! Особенно когда в них сажают свободных зверей!
(Тихо зарычав, срывает замок с клетки, освобождает пленников)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Спасибо Вам, дядя Ричард.
ЛЕВ РИЧАРД: Благодарить нужно не меня, не здесь и не сейчас. Дело еще не закончено. Мы должны прогнать Охотника и проучить Крокодила.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Хм… Думаю, Охотник сам его проучит. Как только он увидит пустую клетку, он рассердится и…
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Они возвращаются!
(Звери прячутся. На поляну выходят Охотник и Крокодил)
ОХОТНИК: А когда мы их всех переловим…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Обезьянка – моя!
ОХОТНИК: Да, да… Переловим всех и затолкаем в эту клетку…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Кроме обезьянки. Ее я съем!
ОХОТНИК: Конечно, конечно… Вот в эту самую кле… (замечает, что клетка пуста) Где? Где? Где мои шкуры?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Не расстраивайтесь, это вредно для здоровья!
ОХОТНИК: Какое там здоровье?! Я ограблен! Это ты во всем виноват!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Я?! Я тут ни при чем! Я же помогал!
ОХОТНИК: Помогал?! Столько времени потрачено, а клетка пуста! Ни одной шкуры, ни одного пера!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Успокойтесь! Не переживайте!
ОХОТНИК: Ну нет! Это ты меня надоумил ловить всяких тигров-обезьян-попугаев, так ты мне за это и ответишь!
(Охотник вскидывает ружье, целится в Крокодила; Крокодил в панике мечется, бегает туда-сюда, стараясь спрятаться)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Не надо! Нет! Пощадите!
ОХОТНИК: Не получится ковра, так получится чемодан и туфли из крокодиловой кожи!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Нет! Нет! Не надо! Я не пушистый! Я не красивый! Я больной! Я заразный!
ОХОТНИК: Чепуха!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Мамочка! Помогите! Спасите! Ну хоть кто-нибу-у-у-удь…
(В этот момент со всех сторон с диким ревом выскакивают звери)
ОХОТНИК: (уронив ружье) Караул! Звери! Убивают! Едят честного человека! А-а-а!!! (убегает)
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: (опустившись на колени) Спасибо, братцы!... Спаси… (видит, кого он благодарит) Ой! Из огня да в полымя… (пытается уползти)
ЛЕВ РИЧАРД: Стой, предатель!
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Стою. Сдаюсь.
ЛЕВ РИЧАРД: Следовало бы тебя наказать по заслугам. У меня, ты знаешь, разговор короткий.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Знаю, знаю…
ЛЕВ РИЧАРД: Тебя не спрашивают. Но я подумал и решил, что отвечать ты должен в первую очередь перед тем, кого ты обидел, кому причинил зло. Роберт, Ньютон, Марчитта, решайте.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Отдадут меня сейчас на съедение. Не чемодан, так котлеты. Ужас.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Мне его жалко.
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Жалко? Да ты что?! Он же съесть тебя хотел!
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Роберт, Ньютон, вы многому меня научили. И теперь я поняла: он такой злой, потому что никто его не любит, у него нет друзей и никому он не нужен…
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Да… Никому я не нужен, сиротинушка… И друзей у меня нет… Потому я и злой. У-у-у!!! О-о-о!!! (заревел)
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Ну, перестань, не плачь. А если мы тебя простим и станем твоими друзьями?
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: О! Я непременно изменюсь в лучшую сторону! Только помогите мне, пожалуйста. Ведь я не умею быть хорошим, я не умею дружить…
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Дружбе так сразу не научишь.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Я буду стараться! Очень стараться! Честное слово!
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Дядя Ричард, мы прощаем его.
ЛЕВ РИЧАРД: Молодцы, ребята! Ведь в дружбе очень важно – уметь прощать! Это первый шаг к доверию. Это по-настоящему благородно.
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Иди сюда. Дай нам лапу.
КРОКОДИЛ АЛЛИГАТОР: Эту? Или эту? Ой, я так рад, что готов подать сразу все четыре! Ура!!! Наконец-то у меня появились друзья!!!
(Все смеются, поют и танцуют)
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Знаешь, что самое важное?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Верное сердце отважное?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Вовремя – доброе слово?
ЛЕВ РИЧАРД: Уменье понять другого?
ОБЕЗЬЯНКА МАРЧИТТА: Знаешь. Что самое трудное?
ТИГРЕНОК РОБЕРТ: Жить не для себя, а для друга?
ПОПУГАЙ НЬЮТОН: Обиду прогнать с порога?
ЛЕВ РИЧАРД: Уменье простить другого!
ВСЕ: Давай научимся дружить,
Ведь дружба нас объединяет!
Давай научимся дружить,
И этот мир добрее станет!!!