Wings. Mull of Kintyre. Мыс Кинтайр

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “Mull of Kintyre” группы Wings с альбома "Wings Greatest" (1978).

С 30 ноября 1977 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 9 недель.

Песню написали Пол Маккартни и Денни Лэйн в честь живописного полуострова Кинтайр в Шотландии, где Маккартни принадлежит ферма Хай-парк с 1966 года. "Я, конечно, любил Шотландии достаточно, поэтому я придумал песню о том, где мы жили: зона называется Малл-оф-Кинтайр. Это была песня о любви, о том, как мне нравилось быть там и воображать, что я уезжаю и хочу вернуться туда". Песню записали во время перерыва в работе над альбомом "London Town" (1978) (http://www.stihi.ru/2012/04/25/7811), вызванном беременностью жены Пола Линды. В записи участвовал ансамбль волынщиков из города Кэмпбелтаун (Campbeltown Pipe Band). На обратной стороне сингла, ставшего "двусторонним", была помещена песня "Girls' School" ("Школа для девочек")(http://www.stihi.ru/2017/12/27/228). Сингл стал первым в истории британским синглом, тираж которого достиг двухмиллионной отметки, и провёл на вершине чарта 9 недель. В США сингл был "перевёрнут" с "Girls' School" на первой стороне, которая добралась только до 33 строчки.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=OrbuDWit1Co (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео 1)
http://www.youtube.com/watch?v=6SEVPR5Ssck (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео 2)
http://www.youtube.com/watch?v=bipC8jvgLtw (http://www.stihi.ru/) (С сингла)
http://www.youtube.com/watch?v=Tn5y6bOLizA (http://www.stihi.ru/) (Две версии)
http://www.youtube.com/watch?v=EH7I-WV0LZA (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1977)
http://www.youtube.com/watch?v=Rsfs38fJocY (http://www.stihi.ru/) (Концерт 2017)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/11/
26_Wings_mull_of_kintyre.mp3

МЫС КИНТАЙР
(перевод Евгения Соловьёва)

О, мыс Кинтайр,
Туман с моря сходит сюда,
Я мечтал
Осесть навсегда здесь,
На мысе Кинтайр.

Много я ездил и много видал:
Зелень долин в обрамлении скал,
В красных пустынях закатов пожар,
Уносивший меня к дому на мыс Кинтайр.

О, мыс Кинтайр,
Туман с моря сходит сюда,
Я мечтал
Осесть навсегда здесь,
На мысе Кинтайр.

Мчась через вереск, как быстрый олень,
Перенеси меня в памятный день,
В ночь, когда пели под звуки гитар,
И про жизнь, и про время, и про мыс Кинтайр.

О, мыс Кинтайр,
Туман с моря сходит сюда,
Я мечтал
Осесть навсегда здесь,
На мысе Кинтайр.

Солнце улыбок и слёзы дождя
В воспоминанья влекут, уводя.
Искра костра, улетая, взлетай,
Уноси меня к дому на мысе Кинтайр.

О, мыс Кинтайр,
Туман с моря сходит сюда,
Я мечтал
Осесть навсегда здесь,
На мысе Кинтайр.

О, мыс Кинтайр,
Туман с моря сходит сюда,
Я мечтал
Осесть навсегда здесь,
На мысе Кинтайр.
-------------------------------------------------
MULL OF KINTYRE
(Paul McCartney, Denny Laine)

Mull of Kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire
Is always to be here
Oh mull of Kintyre

Far have I traveled and much have I seen
Dark distant mountains with valleys of green.
Past painted deserts the sunsets on fire
As he carries me home to the mull of Kintyre.

Mull of Kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire
Is always to be here
Oh mull of Kintyre

Sweep through the heather like deer in the glen
Carry me back to the days I knew then.
Nights when we sang like a heavenly choir
Of the life and the time of the mull of Kintyre.

Mull of Kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire
Is always to be here
Oh mull of Kintyre

Smiles in the sunshine and tears in the rain
Still take me back to where my memories remain
Flickering embers growing higher and higher
As they carry me back to the mull of Kintyre

Mull of Kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire
Is always to be here
Oh mull of Kintyre

Mull of Kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire
Is always to be here
Oh mull of Kintyre