Хуан Рамон Хименес. Я сказал, что мне нравится...

Борис Бериев
           Сказал ей, что мне нравится,
           Что всюду весёлым маем
           Любовь наряжается белым.
           Молчала, словам внимая.

           Голубыми глазами чутко
           Она на меня взирала,
           Но грустной была улыбка
           Девственных уст её алых.

           И всякий раз, когда в мае
           Вечернею шёл зарёю,
           Пересекая улицу, видел
           В белом её предо мною. 
                30.12.17г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:  испанский поэт Хуан Рамон Хименес
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года
Годы жизни: 1881 - 1958

Juan Ramоn Jimеnez.

                Yo dije que me gustaba
                - ella me estuvo escuchando
                que, en primavera, el amor
                fuera vestido de blanco.
               
                Alzo sus ojos azules
                y se me qued; mirando,
                con una triste sonrisa
                en los virjinales labios.
               
                Siempre que cruce su calle,
                al ponerse el sol de mayo
                estaba seria, en su puerta,
                toda vestida de blanco.