Пророчества

Юлька Соловьева
загадки по книге "Гарри Поттер и Орден Феникса": требуется определить, о каком персонаже или событии книги было сделано пророчество

1. Два мелких обманщика (или героя?)
Тебе принесут много боли и горя.
Твой разум затмится и плоть задрожит
При звуке негромкого стука копыт.

2. Завидовал тем, кого любишь, сердился,
Но там очутившись, куда так стремился,
Нырнешь с головою - реальность жестока! -
Ты в мусора горы и грязи потоки!

3. Высокий пост и параноидальный бред
От истины уводит далеко.
Попытка осудить несущих свет
Тебя представит полным дураком.

4. Свободолюбье с деспотизмом вступит в спор,
Невыносимым станет груз проблем -
Исполнится мечта того, кто до сих пор
Был презираем, слаб и был никем!

5. Вступив в сраженье с темнотой,
Закон нарушив ради избавленья,
Ты кое-что узнаешь и о той,
С кем жизнь прожитую считал за невезенье.

6. Порою приятно закону перечить!
Когда вы придете на тайную встречу,
Надежду подарит вам давший отпор!
Одна же подпишет себе приговор.

7. Свидетелями встречи будут двое:
Один - хранитель вашего покоя,
Другой - совсем другое дело: он
Вредитель и подкупленный шпион.

8. Когда в исканиях не преуспев,
Нарушит правила, рискуя вызвать гнев,
Проникнет в тайны страха твоего,
Не выиграв при этом ничего.
Он изгнан в ярости. И в том беда,
Что стыд его не меньше твоего стыда.

9. С чужим стремленьем слившись, несомненно
Ты словно в двух местах одновременно
Желаешь и не хочешь знать и быть,
Убить жестоко или защитить.

10. Став жертвой недоверия, ты можешь
То, что всем сердцем любишь, потерять.
Сеть козней вражеских наброшена. Ты должен
К решению судьбы своей не опоздать.

11. Когда вы придете проведать больного,
Вы встретите также знакомца другого,
Не слишком приятного. С ним заодно
Того, кому вскоре уйти суждено
Из жизни в убийственной цепкости дара.
Увидите там горемычную пару -
Вы слышали раньше о страшной судьбе
Родных человека, что предан тебе.

12. Ты испытаешь позор и мученье
В обученьи тому, что выше ученья.
Тайны твои без труда открывает
Тот, кого ты подозреваешь
В умысле злом и ужасном коварстве.
Твой разум открытый в его полной власти.

13. Сначала тебя коронуют враги.
Но нервы не трать и покой береги.
Упорство и вера - сдаваться нельзя! -
И вскоре тебя коронуют друзья!

14. Когда случится то, о чем ты так мечтал,
Растает сон, поблекнет позолота,
И сладким чересчур окажется нектар -
Не дарит счастье - вызывает рвоту!
Неверно сказанная фраза - слезы, взрыв;
Не свет свидания, а ссора и разрыв.

15. Ценно то, что однажды сказала она.
Эта тайна должна быть сохранена.
Унижения боль, осмеяния стыд...
Но изгнание смертью ей точно грозит.
Пусть с новою ролью ей жить нелегко -
Займет ее место изгнанник другой.

16. Никто такого не ожидал.
Но истинно святы кровные узы.
В тот час, когда ты друзьям рассказал,
На них возложил ты часть этой обузы.
На боль и побои теперь не в обиде:
Однажды обуза станет защитой.

17. Спасти, или, спасая, умереть
Помчитесь, оттолкнув земную твердь,
На тех, с кем, как считают, ходит смерть.
И трое видят их, а трое - нет.