Остров, где сбываются мечты

Юлька Соловьева
Ю. СОЛОВЬЕВА
ОСТРОВ, ГДЕ СБЫВАЮТСЯ МЕЧТЫ
Пиратская история
Действующие лица:
КАПИТАН СУРОВЬЕР
БОЦМАН БРАВАДУС
КОК ПОХЛЕБКИНС
МАТРОС ПУСТОСМЕХ
МАТРОС АМБАЛ (чернокожий)
МАТРОС КИПЕШ
ДАНИЭЛЬ (юнга)
ЭЛЛА
Звучит музыка. Сопровождаемый кружением и мельканием световых вспышек, открывается занавес. Сцена условно разделена на две части полупрозрачным занавесом или очень крупной веревочной сеткой, за которой виден подсвеченный задник с изображенными на нем морскими просторами и носом и частью палубы корабля, и штурвал, укрепленный на возвышении. На свободной части сцены танцуют девушки – морские волны в голубых или бирюзовых костюмах из легких летящих тканей. Их танец прерывает резкий боцманский свисток и крик «Свистать всех наверх!». Выбегают ПИРАТЫ (кроме Капитана). Девушки-волны располагаются вдоль авансцены, волнообразно покачивают руками. Мелодия танца переходит во вступление «Пиратской песни». Пираты тянут за канаты, поднимая полупрозрачный занавес на манер французской шторы – получается обрамление из парусов или снастей, закрепляют канаты. Затем танцуют с девушками-волнами и поют.
ПИРАТЫ:
Кривой ухмылкой Роджера
Пугает черный флаг.
Его увидев издали,
Меняет курс моряк.
Лихой, непобедимый
Пиратский экипаж
Идет волной единой
Вперед! На абордаж!
п/в: Йо-хо! Доставайте сундуки!
Йо-хо! Мы возьмем их вскоре!
Йо-хо! Вы – такие дураки,
Если вышли в море!
В морях, сто раз исхоженных,
Нам каждый риф знаком.
Русалки – наши девушки,
Друг закадычный – шторм.
По ком там чайки плачут?
Унынье, бон вояж!
Ведь мы берем удачу –
Да-да! – На абордаж!
п/в: Йо-хо! Джентельмен удачи смел!
Йо-хо! Кто посмеет спорить?
Йо-хо! Роджер над волной взлетел!
Это наше море!!!
Пираты издают ликующий вопль. Девушки-волны скрываются в кулисах. На сцену выходит КАПИТАН СУРОВЬЕР.
Капитан Суровьер:
Эй, Боцман!
Боцман Бравадус: (появляется перед капитаном, вытягивается во фрунт)
Слушаю, Капитан!
Капитан Суровьер:
Лоции сверить и следовать курсу!
Боцман Бравадус:
Да, Капитан! Есть, Капитан!
Ветра попутного мы не упустим!
Капитан Суровьер:
Эй, ротозеи, крепите концы!
Ну, шевелитесь, отродье планктона!
Если кого заждались праотцы –
Живо отправлю того к Посейдону!
Командуй, Бравадус. (отходит в сторону, смотрит в подзорную трубу)
Боцман Бравадус:
Все по местам!
А ну, не лениться, исчадия фурий!
Тяните канаты, держите штурвал!
Матрос Кипеш: (из-за кулис, откуда-то сверху)
Полундра! На нас надвигается буря!
(на сцене начинается суета)
Боцман Бравадус:
Спокойно, братва! Ураган нипочем!
Капитан Суровьер:
Штурвальный! Не отклоняться от курса!
Матрос Пустосмех: (следуя по пятам за Амбалом)
Я шторм пережду за Амбала плечом!
(с огромной кастрюлей из камбуза выходит КОК ПОХЛЕБКИНС)
Кок Похлебкинс:
Похлебка готова! Что вам на закуску?
Матрос Пустосмех:
Мне что-нибудь пресное. Думаю так:
Здесь соли сейчас будет больше, чем надо.
Капитан Суровьер:
Исчезни, Похлебкинс!
Кок Похлебкинс:
Иду, капитан…
Остынет… и будет ругаться команда…
(Свет меркнет. Слышно завывание бури, грохот волн. Звучит музыка. На сцене появляются девушки-волны с черными летящими платками, танцуют танец «Шторм», на заднем плане танцуют матросы. По окончании танца девушки-волны скрываются в кулисах, матросы падают без сил)
Боцман Бравадус:
Я знал: мы бурю победим!
Матрос Амбал:
Пойдемте, братцы, поедим.
Кок Похлебкинс: (выходит с камбуза)
Похлебку, что ль, разогревать?
Матрос Пустосмех: (выжимая одежду)
Ха! Чистый! Можно не стирать!
Матрос Кипеш: (выходит из кулис)
Нас в щепки чуть не разнесло!
Боцман Бравадус:
Но мы спаслись чертям назло!
Капитан Суровьер:
Не должен глупо утонуть,
Кто за мечтою держит путь!
(Звучит музыка; Капитан Суровьер начинает песню, остальные пираты подхватывают ее)
Капитан Суровьер:
Все обычные пираты
Ищут золото и клады.
Я когда-то был таким же,
Как Кащей над златом чах.
Но постранствовав по свету
Понял: счастье не в монетах.
Не засолишь счастье в бочке,
Не накопишь в сундуках.
Пираты:
Знаю я, и знаешь ты:
Меньше было бы беды,
Если б смолоду был шанс
Воплотить свои мечты.
Боцман Бравадус:
Все нормальные пираты
Бросить жить разбоем рады б,
Матрос Амбал:
Но не от хорошей жизни
Поднимают черный флаг.
Матрос Кипеш:
Мы когда-то с колыбели
Песен добрых не допели,
Кок Похлебкинс:
Каши манной не доели…
Матрос Пустосмех:
В общем, есть о чем мечтать.
Капитан Суровьер:
У пирата тайна есть:
Карта, а на карте – крест.
Не отыщешь без креста
Остров, где живет мечта.
Пираты:
Все богатства королей
Для пирата не милей,
Чем возможность отыскать
Остров, где живет мечта.
(музыка звучит тише, пираты продолжают танцевать, Капитан Суровьер выходит на авансцену)
Капитан Суровьер: (задумчиво)
Давно б сыскали по приметам
Тот островок среди других,
Но лишь обрывок карты этой
Находится в руках моих.
Во многих странах побывали,
Избороздили океан,
Но ни про остров не слыхали,
Ни следа карты нету там.
Где ж ты, обрывок полустертый?
А может сгинул уж навек?
(Выбегает ЮНГА ДАНИЭЛЬ, кричит)
Юнга Даниэль:
Полундра! Человек за бортом!
Там! Там! За бортом! Человек!
(Матросы с криком бросаются в кулисы, выносят бесчувственное тело девушки, кладут ее на палубу, становятся вокруг. Даниэль склоняется над ней)
Матрос Амбал:
Ого! Какая красота.
Капитан Суровьер:
Пучин подарок неспроста…
Юнга Даниэль: (встревожено)
Она жива?
Матрос Кипеш:
Помрет – не жалко.
Она, наверное, русалка!
Кок Похлебкинс:
А где же хвост и плавники?
Они б сгодились для ухи.
Матрос Пустосмех:
Тебе бы только жрать!
Кок Похлкбкинс:
А что?
Кормить вас будет чем и кто?
Капитан Суровьер:
А ну-ка прекратить галдеж!
Плыла девчонка в шлюпке. Что ж,
Предположить должны одно мы:
Ее корабль пал жертвой шторма,
И уцелела лишь одна…
Юнга Даниэль:
Очнулась, кажется, она!
(Девушка пошевелилась, закашлялась, поддерживаемая Даниэлем, приподнялась)
Элла:
Где я?... О боже… я жива?...
Качает, кружит, все во мгле…
Простите… глупые слова…
Капитан Суровьер:
Миледи, вы на корабле
Пиратском.
Элла:
Ах!
Боцман Бравадус:
А что же «Ах!»?
Матрос Амбал:
Сударыня, мы тоже люди.
Кок Похлебкинс:
Мы, из пучин морских подняв,
Варить и жарить вас не будем.
Матрос Пустосмех:
У нас и мыслей грязных нет!
Матрос Кипеш:
А я б обратно за борт бросил.
Ведь женщина на корабле
Всегда грозит бедой матросам.
Капитан Суровьер:
Ну, это Кипеш. Он у нас
Известный пессимист и скептик.
Поверьте, леди, вам сейчас
Уж не грозят объятья смерти.
И это не пиратский плен,
Вы даже рабства избежите.
На том злосчастном корабле
Куда держали путь, скажите?
Элла: (смущенно поднимается, говорит потупившись)
Я вам, спасителям моим,
Открою, что хранила в тайне.
Ведь в путешествие одна
Отправилась я не случайно.
Я сирота. А мой отец…
Он перед смертью мне поведал,
Как в юности в одном бою
С пиратом одержал победу.
И в том бою трофей добыл –
Обрывок полустертой карты.
(пираты напрягаются и подаются веред)
На нем отмечен остров был.
А остальное так невнятно…
Отец отправиться мечтал
Когда-нибудь на этот остров.
Но быт, заботы, дом, семья –
За днями дни, за годом годы…
К тому же, рано овдовев,
Меня воспитывал прилежно.
Привык скрывать мечту свою,
Но не забыл о ней, конечно.
А перед смертью попросил,
Чтоб я мечты не предавала,
Не прятала по сундукам –
В них верила, их воплощала.
Я начала с его мечты.
На остров, как хотел отец,
Отравилась я: порт, корабль,
На море – шторм, и вот я здесь.
Капитан Суровьер: (вкрадчиво, с фальшивой нежностью и сочувствием, при этом дрожа от нетерпения)
О, вы – несчастное дитя!
Усеян терниями путь!
Позвольте вас к груди прижать!
Такая драма! Просто жуть!
А что же карта? Где она?
Надеюсь, не утеряна?
Элла: (смущенно и удивленно отстраняясь)
Спасибо вам за доброту.
Я сохранила карту ту.
(Пираты издают ликующий вопль, начинают скакать и обниматься, Капитан Суровьер падает перед Эллой на колени)
Капитан Суровьер:
О, чудо! Просто быль и небыль!
Миледи, вас послало небо,
Иль всемогущий Посейдон –
К нам видно благосклонен он!
(встает, берет Эллу под локоток, ходит с нею туда сюда. Матросы, восторженно перешептываясь, следуют за ними о пятам )
За тайну – тайна, милый друг:
Мы тоже ищем остров этот!
Ведь это я храню второй
Обрывок карты той секретной!
Нам стоит вместе их сложить –
И станет курс предельно ясен,
Нетрудно будет проложить!...
И остров – наш! И мир прекрасен!
Элла: (задумчиво и решительно)
Вы правы. Видимо, судьба
Свела нас вместе в океане.
Обрывок карты я отдам
И к острову отравлюсь с вами.
(среди пиратов – оживление)
Боцман Бравадус:
Вот это, братцы, поворот!
Капитан Суровьер:
Сударыня, вы просто Ангел!
Матрос Амбал: (Кипешу)
А ты ее хотел за борт…
Матрос Кипеш:
Ну… эт… кто старое помянет…
Капитан Суровьер:
Что ж, договор скрепляя наш
Я вам представлю экипаж.
Команда, стройсь! Взгляните, мэм:
Орлы! Орлы! На зависть всем!
Бравадус – боцман. Энергичен,
Строг, и порою не тактичен,
Но в море, как поэт, влюблен.
И браво рапортует он.
Боцман Бравадус:
Да, леди, море я люблю!
И верно предан кораблю!
Капитан Суровьер:
Матрос Амбал. В бою – свиреп,
Но в сердце – агнец, а не лев.
Быть до конца правдивым чтобы:
Любитель набивать утробу.
Матрос Амбал:
Сэр, чтоб в бою свирепо драться,
Мне нужно хорошо питаться,
Бросая в глотку, словно в топку!...
Но не Похлебкинса похлебку!
Кок Похлебкинс:
И крайний вновь Похлебкинс здесь!!!
(Амбалу) Пират что ловит, то и ест!
Капитан Суровьер:
Да-да, Похлебкинс, успокойся.
Мы не виним, не беспокойся.
На камбузе ты – царь и бог,
И супчик твой не так уж плох.
А это бравый Пустосмех,
Он крайне веселит нас всех.
Немного глуповат с лица,
Но мастер едкого словца.
Матрос Пустосмех:
Я, в общем-то, не претендую,
Я говорю и в ус не дую,
Словами так и сяк верчу,
А получается – шучу!
Капитан Суровьер:
А с Кипешем уже чуть-чуть
Знакомы, уловили суть.
На судне – первый бедокур,
И кипешует чересчур.
Матрос Кипеш:
Да если б я не кипешил,
Корабль давно б на дне уж был.
Капитан Суровьер:
А вот наш юнга Даниэль.
Как все, решителен и смел.
Юн, оттого и безрассуден.
Хорошим он пиратом будет.
Я – Суровьер, к услугам вашим,
Команды бравой капитан.
Матрос Кипеш:
Суров и в гневе очень страшен!
Боцман Бравадус:
Но справедлив! И не тиран.
Элла:
Я – Элла. Грустный свой рассказ
Поведала я вам.
Теперь вверяю жизнь мою,
И карту вам отдам.
(Вынимает из складок одежды половинку карты, Суровьер достает свою. Возникает таинственная музыка, растет и крепнет. Элла и Капитан в луче соединяют половинки карты)
Капитан Суровьер:
Так вот какой он, путь к мечте!
Нелегок… Что же, пусть!
(Элле) Сударыня, так много дел…
(Пиратам) Команда, по местам стоять!
Проложим новый курс!
(Капитан Суровьер уходит. Боцман свистит в свисток, звучит музыка. Пираты танцуют, в танце убегают. На сцене остаются Юнга Даниэль и Элла: юнга встает у штурвала, Элла располагается рядом)
Элла:
Даниэль, ты любишь море?
Ты давно на корабле?
Страшно ли со штормом спорить?
Ты скучаешь по земле?
Даниэль:
Знаешь, я семьи не помню,
На корабль малым попал:
Суровьер в порту каком-то
Полумертвым подобрал,
Обогрели, накормили,
Воспитали как могли…
Я учусь морскому делу.
Нет мне дела до земли.
Элла:
Значит, сирота ты тоже…
Даниэль:
Да не знаю, может быть.
Элла:
А на остров за какою
Ты мечтой хотел бы плыть?
Даниэль:
У меня мечты простые:
Сытно есть и сладко спать,
Вырасти назло стихии
И лихим пиратом стать.
Элла:
А в детстве ты о чем мечтал?
Даниэль:
Да ни о чем…
Элла:
Но как же так?
Все дети на земле мечтают!
Не зря они во сне летают,
Лаская смехом небеса!
И свято верят в чудеса!
Даниэль:
Но здесь – не то, что на земле!
Просты мечты на корабле:
Чтобы в руках хватило силы,
Чтобы за борт тебя не смыло,
Чтоб дул попутный ветер в парус,
Вода во фляге не кончалась.
И всё! Жизнь юнги такова!
Элла:
Какие грустные слова…
Сказал так горестно и просто…
Зачем тогда тебе на остров?
Даниэль:
Не знаю. Всё едино мне.
Элла:
Мечта… Ты позабыл о ней…
Ты будто бы во власти сна…
Но где-то здесь (прикасается к груди Даниэля) жива она!
Послушай, я тебя прошу,
Что о мечте я расскажу.
(звучит музыка, Элла поет и танцует, затем в танце к ней присоединяется Даниэль)
Элла:
1. Да, нам бывает тяжело,
Ведь эта жизнь не так проста,
Но жить у каждого в груди
Должна заветная мечта.
Мечта ведет нас как маяк,
Как путеводная звезда
Вперед; но верность дням былым
Хранит всегда! Хранит всегда!
Ведь там, возможно в детских снах,
Её родник, её исток.
Она растет и крепнет как
Из слабого ростка цветок.
п/в: Отец мой, отставной матрос,
На море глядя, так вздыхал.
Тогда не знала я, что он
О дивном острове мечтал.
У нас был дом на берегу,
А рядом с ним – чудесный сад.
И позабыть я не могу
Цветов и яблок аромат.
И там мечтала в тишине
Увидеть парус над волной.
Вернет он ту, что всех родней –
И будет мамочка со мной…
2. Мечты у каждого свои,
Порою трудно их понять.
Но для того нам сны даны,
Чтоб в них и грезить, и мечтать.
А вдруг купец – в душе поэт,
А воин стать мечтал врачом,
Кузнец мечтал объехать свет,
А трубочист – владеть мечом.
п/в: На остров воплощенья грез
Должны доплыть мы поскорей:
Чтоб этот мир счастливей стал,
Его откроем для людей!
Элла, Даниэль:
На остров воплощенья грез
Должны доплыть мы поскорей:
Чтоб этот мир счастливей стал,
Его откроем для людей!
Даниэль:
Я вспомнил, Элла! Вспомнил! Да!
Была и у меня мечта!
(появляется Матрос Пустосмех)
Матрос Пустосмех:
О чем же, юнга, грезы наши?
О маме и о манной каше?
(появляется Матрос Амбал)
Матрос Амбал:
Оставь мальчишку, Пустосмех.
Он морю преданней нас всех.
(появляется Боцман Бравадус)
Боцман Бравадус:
Да, мальчик вырос и окреп!
Не львенок – просто юный лев!
Матрос Пустосмех:
Морской! (изображает морского льва, хлопающего ластами, имитирует его крик) оА! оА! оА! (получает подзатыльник от Амбала)
Боцман Бравадус:
Достиг парнишка мастерства!
О чем еще ему мечтать,
Как не лихим пиратом стать?
Ведь верно, парень?
Даниэль:
Как бы да.
Боцман Бравадус:
Ну вот! Бравадус прав всегда!
(появляется Кок Похлебкинс с поварешкой)
Кок Похлебкинс:
Обед готов!
Матрос Амбал:
Какое горе!
Мы ноги все протянем вскоре
От этой дьявольской стряпни!
Кок Похлебкинс:
Да что ж такое, черт возьми! (швыряет поварешку под ноги Амбалу)
Всё! Я так больше не могу!
Трех каракатиц гни в дугу!
Корми команду сам, как знаешь,
Раз ты об этом так мечтаешь!
Матрос Амбал:
Мечтаю! Да! И что такого?
Умею и люблю готовить!
Матрос Пустосмех:
Вот это номер! Браво-бис!
Ха! Кок Амбал! Какой сюрприз!
Кок Похлебкинс: (поднимая поварешку)
Ты обалдел? Коней – все знают –
На переправах не меняют!
Вот доплывем, тогда решим,
Кто кок велением души.
Но, если честно, я немножко
Устал от этой поварешки.
Чтоб против правды не грешить:
Люблю я не варить, а шить.
Боцман Бравадус:
Да, верно! Помнишь, Пустосмех,
Как он принарядил нас всех:
Пошил кафтаны и штаны!
Матрос Пустосмех:
Удобны были и модны.
Эх! Раз такая откровенность,
Признаюсь – не смеяться, чур! –
Я на досуге начал грезить,
Как в школе я детей учу…
Матрос Амбал:
Ты, Пустосмех? Вот это да!
Боцман Бравадус:
А что? Нормальная мечта.
Из Даниэля – без вопроса! –
Он сделал классного матроса!
Элла: (боцману)
А вы какой мечтой живете?
Зачем на остров вы плывете?
Боцман Бравадус:
Хм… Я в любом конце земли
Мечтаю строить корабли…
Их грация и красота
Как воплощенная мечта!
(влетает исуганный Матрос Кипеш с вытаращенными глазами)
Матрос Кипеш:
Вы обалдели – так орать!
Мешаете вы Капитану!
Что, трудно шепотом мечтать?!
Он с вами цацкаться не станет!
(входит Капитан Суровьер походкой вальяжной, но угрожающей)
Капитан Суровьер:
Мечтатели! Алё, алё!
Напомню: вы пока что в море.
И если дальше так пойдет,
Увидим остров мы не скоро.
Ну, а покуда мы в пути,
Напомню вам, что вы – пираты!
Не фермеры, не повара,
Не доктора, не акробаты!
Вы спросите: и что с того?
Нам выгода важней всего!
И мы не ближних возлюбя –
Мы ищем остров для-се-бя!!!
(поет)
Остров, где сбываются мечты
Для чего найти стремишься ты?
Неужели только для того,
Чтобы мир счастливей стал?
Остров, где сбываются мечты
Для того ль найти стремишься ты,
Чтобы без труда нашел его
Каждый, кто о чем-нибудь мечтал?
п/в:
Это же глупо:
Годы потратить и даром отдать!
Многие любят
На доброте дураков выезжать!
Глупые люди
Жаждут гармонии и красоты,
Каждому – на, каждому – да, дарят мечты!

Остров, где живет мечта моя,
Для того открыть пытаюсь я,
Чтоб СВОИ осуществить мечты,
Чтоб в богатстве искупаться всласть!
Остров, где сбывается мечта,
Альтруисту нужен на черта?
Это же оживший капитал
И неограниченная власть!!!
п/в:
Это же странно –
Большего блага себе не желать,
Сцапав богатство,
Самостоятельно пальцы разжать!
Это же глупо:
Поисков муки, исканий года –
Взять и отдать?! Просто отдать?! Да никогда!!!
Капитан Суровьер:
Сударыня, прошу меня простить,
Но вы мне развращаете команду.
Я вынужден, хоть мне и неприятно,
В каюте вашей вас на ключ закрыть.
Я не привык юлить и лицемерить.
Да, искренне корыстна цель моя.
Хоть вам немало благодарен я,
Но вынужден прибегнуть к этой мере.
(делает резкий кивок в сторону Эллы; подходят Амбал и Кипеш, берут девушку под руки, уводят)
Покуда посидите там.
Все остальные – по местам.
(Матросы опускают французскую штору, снова разделяя сцену на две части, расходятся. Звучит музыка, выходят девушки в черных (или темно-фиолетовых) плащах, декорированных серебряными нитями, со звездами в руках. Танцуют танец звездной ночи, затем уходят. На сцену крадучись выбегает Даниэль, приподнимает часть шторы, скрывается за нею. Затем появляется вновь с Эллой)
Даниэль:
Тише! Слушай и молчи!
Я тайком украл ключи.
Должен я тебя спасти!
Ты за все меня прости…
Элла:
Ты ни в чем не виноват!
Даниэль:
Тише! Чутко спит пират.
Элла:
Как же мы спасаться станем?
Карта ведь у Капитана!
Даниэль:
Вот она! И мы вдвоем
Дальше к острову плывем!
Ведь мы-то жадничать не будем
Потом, его откроем людям!
Плывем же к сказочной земле!
(Элла и Даниэль, взявшись за руки, спускаются со сцены в зал, убегают. Из проема во французской шторе появляется Матрос Кипеш, всматривается в зал, кричит)
Матрос Кипеш:
Полундра! Бунт на корабле!
(появляются растрепанные, заспанные пираты)
Матрос Амбал:
Кто?
Матрос Пустосмех:
Почему?
Боцман Бравадус:
Да не ори!
Матрос Кипеш:
С девчонкой Даниэль удрал!
(на сцену врывается разъяренный Капитан Суровьер)
Капитан Суровьер:
Акула за ногу дери!
Он карту со стола украл!!!
Паршивец! Негодяй! Ворюга!
Ну что глядите друг тна друга?!!
Скорее в шлюпки! Живо! Марш!
Я подлеца пущу на фарш!
На весла! Некогда стоять!
Догнать его! Догнать! Догнать!
(звучит музыка. На сцене происходит некоторая суета, пираты бегают с веслами и сетью, спускаются в зал, бегают по залу, вытаскивая и запутывая в сети несколько зрителей. Возвращаются на сцену, тянут за собой сеть с «пленниками»)
Матрос Кипеш:
Сэр, кажется, они уплыли…
Капитан Суровьер:
Болваны! Что вы наловили?!
Рыбешки мелкой полны сети!
Где, сто китов вам в глотку, дети?!!!
(пираты выпутывают «пленников» из сети, отправляют их в зал)
Где этот чертов Даниэль?
Что пожимаете плечами?!
Мне что, на поиски пускать
Корабль со всеми парусами?!
Живее веслами гребите,
И беглецов сюда верните!!!
(музыка становится угрожающей; пираты со страшной решимостью бросаются в зал, тащат оттуда Даниэля и Эллу, запутанных в сети; на сцене сети с беглецов снимают, удерживают их за руки, сведенные за спиной)
Капитан Суровьер:
Кого я вижу?! Вы, мой юный друг?!
Приветствуют друзей пожатьем рук.
Вот я так рад вас видеть. Ну а вы?
Не очень. Вижу. Что ж. Увы-увы.
Молчишь? Где карта, мелкий негодяй!
Она моя! Немедленно отдай!
Матрос Кипеш:
В карманах, видно, спрятали они.
Отыщем мигом! (бросается к Даниэлю, хочет обыскать)
Капитан Суровьер:
Убери клешни!
Он сам отдаст. Не то подружку за борт
Отправим вмиг на корм тунцам и крабам.
(подает пиратам знак, те тащат Эллу к краю сцены)
Даниэль:
Стой! Я отдам!
Капитан Суровьер:
Хороший мальчик! (забирает у Даниэля карту)
(команде) Обоих – за борт! Поделом!
Пусть этот маленький скандальчик
Представится нам глупым сном. (пираты топчутся в нерешительности)
Ну, что стоите? Выполняйте!
Матрос Амбал:
Мы с вами не согласны тут…
Капитан Суровьер:
Ну, хорошо. Дадим им шлюпку.
Пускай куда хотят плывут.
(команда смущенно ведет Даниэля и Эллу к ступеням, там отпускает, остается и смотрим им вслед)
Капитан Суровьер:
Ну, что застыли, истуканы?
Ну да, мне тоже юнгу жаль.
Но быть единою команда
Должна, чтоб не погиб корабль.
(поворачивается, идет в кулисы, бросает через плечо)
Тут рядом остров. Доплывут.
На нем пускай себе живут.
(Капитан Суровьер скрывается в кулисах. Команда медленно расходится, закрыв за собою проем во французской шторе. Звучит музыка. На сцену, поддерживая друг друга, выходят Даниэль и Элла, садятся на авансцене, жмутся друг к другу)
Даниэль:
Прости меня. Я виноват…
Предатель – Кипеш, якорь в дышло!
Когда б не он, у нас бы всё…
У нас бы всё с тобою вышло!
Теперь же будет нам непросто…
Элла:
Скажи, о чем жалеешь ты?
Скажи, ведь ты же плыл на остров?
На остров сбывшейся мечты?
Даниэль:
Ну, да…
Элла:
И там, на корабле,
Ты не успел мечту открыть.
Здесь, на неведомой земле,
Слова ты сможешь повторить,
О чем мечтаешь, рассказать?
Даниэль:
Ну да. Теперь чего скрывать?
Еще когда я был мальцом,
Я вспомнил, часто снился мне
Сухой, просторный, светлый дом,
Что не качает на волне.
И чьи-то пальцы по щеке
Скользили, заставляя млеть,
И голос нежный и родной
Пел: «Соня! Завтрак на столе!»
(Элла тихонько посмеивается, прикрывая ладонью губы)
Я знал, смеяться будешь ты.
Элла:
Да нет же! Погоди немного!
Ведь мы – на острове мечты!
Здесь можно все! Светла дорога!
Сухой, просторный, светлый дом
Построим сами!
Даниэль:
Правда. Круто!
(встают, ходят по сцене, планируют будущее хозяйство)
Элла:
Чудесный садик разобьем,
Даниэль:
И огород!
Элла:
Ну да! А утром
Услышишь песнь, что всех милей:
«Эй, соня, завтрак на столе-е-е!»
Даниэль:
Так мы на острове мечты?
Элла:
Да. Ибо этими руками,
Коль мысли ясны и чисты,
Мечту мы воплощаем сами!
(взявшись за руки, кружатся, смеются, вдруг, что-то услышав, останавливаются, обнявшись, подходят к краю сцены, всматриваются)
Элла:
Что там?
Даниэль:
Похоже, это шлюпка.
А в ней – пираты.
Элла:
Как же так!
Мы все им отдали как будто…
Не нужен здесь пиратский флаг.
(из зала на сцену поднимаются Матрос Амбал, Матрос Пустосмех, Кок Похлебкинс и Боцман Бравадус; Даниэль заслоняет собой Эллу)
Даниэль:
Что вам здесь нужно?
Боцман Бравадус:
Стоп, ребята! Попридержите паруса!
Матрос Пустосмех:
Да ладно, не командуй, боцман.
Дай, я им объясню все сам.
Короче, дети, мы решили,
Что выгонять вас поспешили.
И тут же поспешили к вам,
Навстречу сказочным мечтам!
Матрос Амбал: (отодвигая Пустосмеха)
Мы поругались с Суровьером.
Кок Похлебкинс:
Его мечты – не наш сюжет.
Боцман Бравадус:
Ну, да. Спокойно в шлюпку сели,
Веслом взмахнули – и привет!
Матрос Пустосмех:
Пусть сам плывет к мечтам своим.
А заодно и Кипеш с ним.
Боцман Бравадус:
Мы извиниться будем рады.
Возьмете в сказочное «завтра»
Свою команду, юнга?
Даниэль:
Что же,
Командой были мы хорошей.
(Элле) Ведь лучше шестеро, чем двое.
Элла:
Но без пиратства и разбоя!
Здесь – честный остров! Только так
Любая сбудется мечта!
(пираты издают ликующий вопль)
Элла:
Смотрите, первая заря
Над нашим островом встает!
Как над волной лучи горят!
Матрос Пустосмех:
А кто там в шлюпочке плывет?
(все снова вглядываются вдаль)
Матрос Амбал: (протирая глаза)
А этот-то плывет зачем?
Боцман Бравадус:
Ох, как бы не пропасть нам всем…
(на сцену из зала поднимается понурый Капитан Суровьер, за ним семенит Матрос Кипеш; пираты отступают от него, закрывая собою Эллу и Даниэля)
Капитан Суровьер:
Выбрасываю белый флаг.
Пардон, ребята. Как-то так.
Я слишком долго жил разбоем,
Я иногда творил такое!...
Считал, что, - хоть забыть непросто –
Все – так – издержки производства,
Они случаются везде:
На суше, в небе, на воде…
Когда же рядом вас не стало,
Все опротивело… Устал я…
Хотите, карту я верну,
И все мы мирненько устроим.
На остров вместе поплывем.
Даниэль: (выходя вперед)
Зачем? Мы здесь мечту построим!
Вот – вашей волей – остров наш,
Вот наша дружная команда.
Чтоб воплотить мечту свою,
Пожалуй, большего не надо.
Капитан Суровьер:
А я?
Даниэль:
А вы? Что ж, вам решать:
Хотите – с Кипешем плывите
Волшебный остров открывать,
Хотите – с нами здесь живите.
Матрос Амбал:
У нас условие такое:
Жить без пиратства и разбоя!
Здесь – честный остров! Только так
Любая сбудется мечта!
(пираты поддерживают одобрительным криком)
Капитан Суровьер:
Я принимаю.
Элла: (выходит вперед)
Будем жить!
Трудиться, строить, шить, учить!
Матрос Амбал:
Обед готовить!
Матрос Кипеш: (из-за плеча Капитана Суровьера)
Вкусно есть! (получает от капитана подзатыльник)
Даниэль: (подходит к Элле, берет ее за руку)
На острове забот не счесть!
Элла:
Ведь создавая красоту,
В мир за руку ведешь мечту!!!
(Одобрительный гомон. Пираты принимают в команду Капитана Суровьера, все обнимаются, но Амбал – на всякий случай – грозит Кипешу кулаком. Звучит музыка, все поют финальную песню, девушки-волны танцуют)