Из Дениса Кухарски - Памяти некоего Буковски

Юрий Иванов 11
                ДЕНИС КУХАРСКИ(американский поэт)


                ПАМЯТИ НЕКОЕГО БУКОВСКИ

                Буковски,
                Ты старый пьяница, испуганный язвой желудка алкаш.
                Ты издевался над нами
                С жалким своим гуманизмом, представляемым твоими
                Оргиями, открыватель великих истин,-
                Таких, которые мы отказываемся признавать
                В самых низменных уголках наших душ.
                Я благодарю тебя и проклинаю одновременно
                И со смиренным признанием
                Произношу молитву над могилой твоей.
                Попутчик, следующий за тобой.
                "И пусть стаи ангелов несут тебя в вечный покой." 
               
                19.01.18

 Последняя строка - перефразировка из "Гамлета": And flights of angels sing
 thee to the rest







In Memory Of A Certain Bukowski - Poem by Denis Kucharski

Bukowski,
You old drunken, ulcer rittled sop.
You've made a mockery of us all
In your tender humanity, your debaucherous
Presence, revealing greater truths
The likes of which we refuse to acknowledge
Within the nether regions of our souls.
I thank and curse you all in the same moment
And with humble thanks
I cast a prayer onto your grave.
Onward fellow traveller.
'And may flights of angels carry thee to thy rest.'