У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Перевод - 4

Анна 10
Грегори  Хорошо, что ты не рыба; если бы ты был рыбой, ты был бы вяленым хеком - жалкой пищей. Доставай свой инструмент: вот идут двое из дома Монтекки.

                Входят Абрам и другой слуга.

Самсон   Мое оружие уже наголо: ссорься; я прикрою тебя.

Грегори  Как? Повернешься спиной и убежишь?

Самсон   Этого не бойся.

Грегори  Нет, клянусь, я боюсь этого!

Самсон   Пусть закон будет на нашей стороне: пускай они начинают.

Грегори  Я нахмурюсь, проходя мимо, и пусть они воспринимают это, как хотят.

Самсон   Ну, это если они посмеют. Я буду грызть ноготь им назло, и позор для них, если они это снесут.

Абрам    Вы грызете ноготь нам назло, сэр?

   
          (Конец отрывка 4).