Эудженио Монтале. Жизнь моя, я не прошу богатства

Борис Бериев
           Жизнь моя, я не прошу богатства,
           Ни будущего контуров их чётких.
           Среди тревог в твоём круговороте
           Стал неотличим вкус мёда от полыни.

           Сердце не влекут порывы мысли,
           Перестало страстно волноваться.
           Лишь вздрогнет иногда, как если б средь пустыни
           Вдруг гулко прогремел ружейный выстрел.
                26.01.18г.
                Борис Бериев - автор перевода

На картинке:  итальянский поэт, прозаик, литературный критик Эудженио Монтале
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1975 года
Годы жизни: 1896 - 1981

Eugenio Montale. Mia vita, a te non chiedo lineamenti…

Mia vita, a te non chiedo lineamenti
fissi, volti plausibili o possessi.
Nel tuo giro inquieto ormai lo stesso
sapore han miele e assenzio.
Il cuore che ogni moto tiene a vile
raro e squassato da trasalimenti.
Cosi suona talvolta nel silenzio
della campagna un colpo di fucile.