Бабочка счастья

Леди Лара
Начала переводить песню Натальи Лафоуркаде "Ту си сабес..." и остановилась. Не понравился текст. Обычное... на тему "бабушка козлика очень любила..." ))) Ну и... в общем, решила написать своё.
Ссылку на песню модераторы затирают, но найти в интернете можно Natalia Lauforcade "Tu si sabes quererme".

          Стихотворение посвящается актрисе Лике Кавжарадзе

Я по радуге рассветной,
Я по радуге по летней,
Побегу навстречу солнцу,
Побегу навстречу ветру.

Заполошному ветру
Я открою объятья,
Но приветствие тщетно,
Ветер треплет мне платье.
          Моё платье.
                Мне лишь треплет платье.

Заплутавшее счастье
Я поймаю в ладони
На высоком на склоне,
На склоне морском.
Я шепну счастью: "Здравствуй!"
И вдогонку за ветром
Я по радуге летней
Побегу босиком.

Беззаботный южный ветер,
Бродишь ты по белу свету,
Унеси меня с собою,
Где печали места нету.

Своенравный мой ветер
Над моей головою
Лишь вздохнул, не ответил,
Не позвал за собою.
          Ветер скрылся.
                Не позвал с собою.

Жаль, что бабочку-счастье
Никогда не догонишь,
Не поймаешь в ладони,
Не накроешь сачком.
Лишь коснется запястья,
И вспорхнет вслед за ветром.
Я ж по радуге летней
Вновь бегу босиком.