Николай Лiлiев. Знаю рiдний милий кут

Любовь Цай
Николай Лілієв


Знаю милий рідний кут,
де зелений скрізь розмай,
де шумить дзвінкий ручай
і тремтить проміння тут.

Рій бджолиний в тім краю
танець гра весільний свій.
Боже, в красий час такий
віру окрили мою.

1920

(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Николай Лилиев


Знам сърдечен свиден кът.
Сред замрели в сън ели,
звучен ручей ромоли,
и лъчи-стрели трептят

Там в забрава рой пчели
своя сватбен танц въртят.
Боже, в тоя цветен път
мойта вяра окрили.

1920