Английский текст со стр.Киры
Костецкой.Спасибо.
Перевод мой.
I hoped that he would love me,
And he has kissed my mouth ,
But I am like a stricken bird
That cannot reach the South .
For though I know he loves me,
To - night my heart is sad ;
His kiss was not so wonderful
As all the dreams I had .
С уважением к Саре Тисдейл.
Ждала : полюбив меня ,
на высокой ноте ,
Перецеловывать будешь страстно
мой рот.
Но я - как птица ,
подстреленная
в полёте ,
Не способная до Юга
на перелёт .
Хоть знаю я , знаю ,
что любишь ,
любишь меня !
И в этом ночью сердце снова
призналось .
Но где в поцелуе истома ?
язык огня ?
Нет ,не спалило меня...
А как мечталось!