Томас Данн Психея Любит Меня

Николай Самойлов
PSYCHE LOVES ME
by Thomas Dunn English

I have no gold, no lands, no robes of splendor,
No crowd of sycophants to siege my door;
But fortune in one thing at least is tender--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no fame, nor to the height of honor
Will my poor name on tireless pinions soar;
Yet Fate has never drawn my hate upon her--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no station, know no high position,
And never yet the robes of office wore;
Yet I can well afford to scorn ambition--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no beauty--beauty has forsworn me,
On others wasting all her charming store:
Yet I lack nothing now which could adorn me--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no learning--in nor school nor college
Could I abide o'er quaint old tomes to pour;
But this I know which passeth all your knowledge--
That Psyche loves me! Could I ask for more?

Now come what may, or loss or shame or sorrow,
Sickness, ingratitude or treachery sore,
I laugh today and heed not for the morrow--
For Psyche loves me--and I ask no more.

Томас Данн  "Психея Любит Меня"

Нет ни нарядов, ни земли, ни злата
И подхалимы не приходят льстить;
Но счастье меня сделало богатым –
Психея любит! Что ещё  просить?

Нет у меня ни чина, ни почёта,
На крыльях  славы не дано парить;
Но не хочу  сводить с судьбою  счёты -
Психея любит! Что ещё  просить?

Не быть большим сановником  в столице ,
Сутану и мундиры не носить;
Имею право презирать амбиции –
Психея любит! Что ещё  просить?

Пусть красота  с рожденья отвергает,
Очарованьем не дано манить;
Меня другое больше украшает –
Психея любит! Что ещё  просить?

Я не учился в школе и колледже,
Не мог пыль фолиантов выносить;
Зато я знаю, что сильней, чем прежде -
Психея любит! Что ещё  просить?

Пусть будет то, что будет: стыд, потери,
Болезни, боль, предательство, позор
Я им скажу, открыв со смехом двери –
Психея любит!  Остальное вздор.