Может быть. Quizas. Пер. Далии Рухам

Даллия Рухам
      Quizа;s, quizа;s, quizа;s - популярная песня кубинца
Освальдо Фарреса (Osvaldo Farrе;s), написанная в 1947 году.
      Сара Монтьель (Sara Montiel) исполнила её для фильма
«Noches de Casablanca» (1963), в котором сыграла  главную
женскую роль Тересы Вилар (Teresa Vilar). В советском прокате
фильм назывался «Шпионское гнездо в Касабланке».
      В записи Nat King Cole песня вошла в саундтрек фильма
«In the mood for love» («Любовное настроение»), 2000.
      Другие исполнители: Los Panchos, Nilla Pizzi, Celia Cruz,
Andrea Bocelli, Ibrahim Ferrer, Pink Martini, Perdo Vargas,
Rubе;n Gonzа;les, Gaby Moreno, Connie Francis, Doris Day.
         ***         
         
Quiza;s, quiza;s, quiza;s

Siempre que te pregunto,
que cua;ndo, co;mo y do;nde,
tu; siempre me respondes,
quiza;s, quiza;s, quiza;s.

Y asi; pasan los di;as,
y yo desesperando,
y tu;, tu; contestando,
quiza;s, quiza;s, quiza;s.

Esta;s perdiendo el tiempo,
pensando, pensando,
por lo que ma;s tu; quieras,
hasta cua;ndo, hasta cua;ndo.

Y asi; pasan los di;as,
y yo desesperando,
y tu;, tu; contestando,
quiza;s, quiza;s, quiza;s.

Quiza;s, quiza;s, quiza;s.
         ***
Может быть, может быть, может быть. Подстрочный перевод

Каждый раз, когда я спрашиваю тебя,
Когда, как и где,
Ты всегда отвечаешь мне,
Может быть, может быть, может быть.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

Ты теряешь время,
Думая, думая,
Ради всего святого,
До каких пор, до каких пор.

И так проходят дни,
И я в отчаянии,
А ты, ты отвечаешь,
Может быть, может быть, может быть.

Может быть, может быть, может быть.
         ***
Далия Рухам. Может быть. Вольный песенный перевод

На все мои вопросы -
Когда, как долго, что же? -
В ответ - одно «быть может,
Возможно, может быть...»

И дни текут похоже:
Пусты и непогожи.
Бреду по бездорожью
«Возможно, может быть».

Теряются минуты
Годами, годами.
Люблю тебя сильнее,
Только сжалься ты над нами.

И дни текут похоже:
Пусты и непогожи.
Бреду по бездорожью
Из вечных «может быть».

Возможно, может быть...

12.02.2018
Далия Рухам
© Даллия Рухам, перевод
Мой блог: http://my.mail.ru/community/blog_daliahru/6E966833343BDEB3.html