Патрик Уайт. Слушайте меня

Борис Бериев
           Слушайте меня, слушайте все!
           Знайте: я от вас не ухожу, но оставляю только тех,
           кто желает, чтобы самих их оставили,
           пускай хотя бы они и боялись
           потерять частицу самих себя.

           Слушайте меня, без надежд процветающие,
           которые и ночами не спят,
           боясь потерять что-либо,
           ужасаясь мысли о неспособности
           приобрести что-либо.

           Придите ко мне все вы:
           не удовлетворённые жизнью женщины;
           разочарованные собственной деятельностью мужчины;
           пребывающие в страхе дети;
           отчаявшиеся в судьбах старики…

           Истинно говорю вам:
           не заполучим страданий,
           если в собственных сердцах
           не отыщем тайных комнат,
           где хранятся орудия ненависти.
           Разве вы не знаете, драгоценные мои,
           что смерть ещё не смерть,
           если она не убивает любовь.

           Пусть же любовь будет самым светлым озарением,
           которое нам суждено испытать.
           В свете любви мы возносимся,
           кружим в радости, участвуя в сотворении
           миллионов других миров. 
           Любовь никогда и никого не разрушает.
 
           Я принесу вам отраду и утешение,
           если только вы  сами
           будете готовы позволить их принять.

           Понимаете ли вы меня?
           Во веки веков.
           Во веки веков.

                14.02.18г.
                Борис Бериев – автор перевода

Предсмертное вещание Дэйзи Морроу из рассказа Патрика Уайта «На свалке» из сборника «Обожженные»

На картинке: австралийский писатель и поэт Патрик Виктор Мартиндейл Уайт (англ. Patrick Victor Martindale White)
Лауреат Нобелевской премии 1973 года.
Годы жизни: 1912 – 1990