В море и из моря

Ася Митрофанова
Продолжение — или, скорее, логический ответ — на предыдущее стихотворение (выход в море). Тем не менее, позволю себе привести его в начале, потому что это половинка целого :)
P.S. Маленькая пасхалка: в первом стихе рифмовка — мужская, во втором — женская.

"Ты видишь за собой
Скелеты кораблей,
Вокруг тебя шумит
Соленая вода.
Тебя никто не ждет
На неродной земле,
Ты больше никогда
Не приплывешь сюда.

Ты снова одинок,
А может быть и нет:
Ты кормишь чаек с рук,
Ты видел трех китов.
На небе мудрый бог,
На мачте лунный свет.
Что б ни было вдали —
Ты ко всему готов.
Бескрайний океан,
И ветер в парусах.
Куда течет вода?
Куда тебя несёт?
Что б ни было вдали —
Тебе неведом страх.
Что б ни было вдали —
Ты принимаешь всё.

Что надобно еще
Для жизни моряка?
Покрепче взять штурвал
И следовать судьбе.
И крепкий черный чай,
И свет от маяка,
И чтобы кто-то ждал
И думал о тебе."


Я живу в маяке на скале у моря,
По ночам я вижу звезду в окошке.
Я читаю книжки, играю с кошкой,
Иногда пою и не знаю горя.
Я живу одна в маяке у моря,
По утрам я вижу восход из окон.
Сколько я прочитала уже историй —
Мне ни разу не было одиноко.
Я живу в маяке и я верю в бога,
И надеюсь, что он в меня тоже верит.
Я смотрю в окно, я не вижу много:
Только море за, только море перед.

И мне снится кто-то, кто кормит чаек,
И по утрам в море рассвет встречает.
И кого-то мягко волна качает
И несет его к моему причалу.

Он мне снится снова, опять, и снова.
Кто бы ни был он — я к нему готова.

Я приемлю всё, мне ничто не страшно.
У меня простые совсем заботы:
Зажигать огонь на высокой башне
И о ком-то думать.
И ждать кого-то.