Нет ничего диалектичнее застоя - Э011 П020

Сергей Лебедев-Бардин
(Из переводов с Эсперанто)

Азартен ты, мой друг, и выглядишь строптивым
когда форсируешь теченье жизни бренной.
Позволь под вечер мыслью сиротливой
взглянуть на бытность более пытливо
чем трогают валюту при обмене.

К похолоданию снега летят крупою мелкой
на шифер крыш, деревья, также на дороги
и грейдер сонный, дармовой побелкой
скрывают всё: и след последней белки,
и хворь миров, как ни казалось многим

иначе от забот душевных. Здесь и всюду
довлеет белизна, мятежно реют ветры.
Теплолюбивому, усталому верблюду
несладко, и поля вокруг постылым блюдом
размером в пропасть меж вершком и километром.

Мой друг, давненько ты простился с колыбелью,
дипломов пару прикупил на перспективу,
но забываешь - лодка сторонится мели,
и моряки бывалые в безветрие шалели,
и в давке друг вдруг скажется противным.

Не знавшим лиха - только шаг до счастья,
и ты довольствоваться малым не умеешь
и, воспылав тоской завистливой отчасти,
небесной манны ждёшь естественного чаще
и потому становишься злобнее.

Горячки не пори, на  свете свой черёд,
борщам и щам зачем томиться в скороварках?,
в часах песочных время задом наперёд
не развернёт никто, не лей на раны йод -
звезду удачи не словить в запарке.

Не слышишь? - зря,бывал я в завтра светлом -
клозет бесплатен там  и девки при вокзале,
но до сих пор и грамотей не даст ответа -
«Кто виноват ?», «Что делать ?» и на этот
«Зачем гапонов-благодетелей лобзали ?»

Усвой - нужда, невежество и бескультурье 
есть три источника и пища популизма,
бикфордов шнур для беспощадной бури
пролёг поверх полей бесцельности и дури,
а пастухи не знают альтруизма.

Бывает, человек, отведав сладких сказок,
пристроится на колеснице революций,
где верный путь означен твердою указкой
кидалой хищным. Остерегись - там краску
жёлтую прольют на обелиски, стёкла бьются,

сродни им вскоре рёбра хрустнут. Устои
пО ветру,  случайные вослед синицы
и стадно воробьи. История не ведает простоя,
не имет ни пурги, ни спешки, но половодье
смоет едкий срам, и цирк угомонится...

Очнусь, подкину дров в утробу печи алчной
и на крыльцо пойду подальше от запоя -
декабрь сковал плевком  зелёным, смачным
сутулую от льда и жестких ветров водокачку.
Нет ничего диалектичнее застоя.

Весна, мой друг, сама собой придёт.

Переложение для музыкальной темы -
http://stihi.ru/2018/12/16/8143