К еврейскому празднику Пурим

Михаил Моставлянский
ПУРИМШПИЛЬ

Только напившись "ад ло-яда" *, бесспорно,
понимаешь: жизнь брутальна, как порно, —
только приняв на грудь
и залив шары,
ты воочию ощущаешь миры,
что маячат в скором "когда-нибудь"...

Пей — иудей,
чего нам бояться?
В маске святоши или паяца,
не соблюдают, мой друг, приличий —   
тем паче, что стали давно мы притчей
во всех прочих людских языцах.
Время — лучший для нас возница,
что несет по ухабам — авось проскочим,
как бы там ни сложилось, всё — между прочим.

Пей, иудей, — хоть слепая вера,
отлетает, как желтые листья сквера,
превращаясь, порою, в желтые звезды
на твоей груди — фантом Холокоста
бредет по дорогам земной коросты:
быть иудеем, увы, непросто...

Пей, иудей, не отличив Амана
от Мордехая, — судьба обманна,
жизнь — это просто игра в рулетку,
счастье в ней выпадает редко,
но не бойся судьбы — бойся собственной дури.

Пей, иудей, ведь сегодня — Пурим!
________
* "ад ло-яда"(иврит) - "не отличая" [Амана от Мордехая]

* * *

МЕГИЛАТ ЭСТЕР ("Свиток Эстер")
 
В честь веселого еврейского праздника Пурим я публикую здесь этот стишок, заимствованный у моего славного коллеги и весельчака Давида Беншели. Ввиду несерьёзности всего нижеизложенного, сей опус будет удален по окончании праздника.
Хаг Пурим Самеах!

Ефиму Шаулову:

Ах дружище мой, Ефим,
ты смотрю — неисправим:
всё про женщин да про женщин,
а пора бы о душе —
нам годков осталось меньше,
чем мы прожили уже...

А рассказец твой хороший,
и нагляден в нем пример —
муженька Ахашвероша
объегорила Эстер.
Трудно ожидать другое,
эта баба не глупа,
вышла замуж хоть за "гоя" —
хорошо, не за попа!
Объегорила царька-то,
объевреила в конце —
каблучков ее стаккато
можно слышать во дворце...

Мордехай пришел к Аману,
и сказал: "Давай, закурим!
Водки выпьем три стакана —
ведь у нас с тобою Пурим!
Старика, прошу, уважь ты,
одному несладко пить —
или, может, ты, как Вашти,
передумал дальше жить?"

Но Аман был юдофобом —
он задумал извести
весь народ еврейский, чтобы
сразу в дамки и пройти.
Был Аман тот нехороший,
тунеядец, мизантроп —
написал Ахашверошу
на евреев он поклёп.
Он писал, мол, будьте-нате,
так и сяк, туды-сюды,
нет почти воды в Евфрате —
значит, выпили жиды!
И народец тот зловредный,
и не писан им закон —
ведь недаром пишут Веды
про кагал жидо-масон!
Засоряют туалеты,
отравляют общепит —
срочно нужно этим летом
им устроить геноцид...

И внимал речам Амана
дурачок Ахашверош,
не почуял он обмана —
что с него, царька, возьмёшь!
Он спешил на камасутру
с новою женой — Эстер...
И зевнул он: "Скоро утро!
сколько можно дрочить х-р?
Ты заканчивай скорее —
свой занудливый рассказ,
дай перо мне, про евреев,
подпишу я твой указ"

Счастью не было предела,
но расчетлив был Аман —
срочно взялся он за дело,
не раскрылся чтоб обман.
Но не знал тот старый гаер,
что готов ему сучок, —
мы-то знаем: Б-г не фраер,
потому зовётся — Б-г.
Ведь Аман — как прыщ на жопе,
как нарыв ему в пупке...
Он услал Эстер на шоппинг,
а царёк не спит в тоске.

Этой ноченькой бессонной,
в Книге Судеб он прочёл,
что спасли жидо-масоны,
жизнь ему. Что нипочём
не взошел б на царство, если б
не придворный тот еврей...
Слов не выкинешь из песни:
"Эй Аман, ко мне, скорей!
Ну, потомок Амалека,
доложи-ка мне сейчас,
как возвысить человека,
что меня от смерти спас?"

Но Аман был недалёким —
в детстве кушал отрубя —
слушал он царя намёки,
только думал про себя...
И развёл Аман турусы,
сбрендил, честно говоря:
"Я послал б его на курсы
на помощника царя,
посадил б его на "Порше",
подарил б ему камзол,
сделал бы послом бы в Польше —
в Польше нужен нам посол"...

И сказал ему, зевая,
господин Ахашверош:
"Позови-ка Мордехая,
только пальцем ты не трожь!
Что-то больно ты уж весел,
только так тебе скажу —
я б сейчас тебя повесил,
да на завтра отложу —
токмо волею царицы!
Только утром, гой еси,
должен во дворец явиться,
да веревку принеси:
утром мы тебя в натуре
будем вешать всем в пример,
а потом читать на Пурим
свиток — Мегилат Эстер".
Так сказал Ахашверош...
Величайшим из вельмож
стал наш бравый Мордехай —
а Аман висит нехай.

Что ж Эстер? — она мудра,
камасутрою с утра —
да и вечерами тож
занят с ней Ахашверош.
Он потом прошел гиюр* —
так к соитию культур
привело соитье тел.
Тут и сказочке предел.

_____
* Гиюр — переход в иудаизм