Уж как в вотчине царской, в При'зрене,
Сербский царь Стефан сидит сам на пиру.
Угощает вельмож и гостей, как подобает царю:
На дубовых столах будто сами по себе вызрели
Пироги, да дичина, да вина изысканны -
Для старейшин, что на пир были избраны,
С патриархами и девятью епископами.
А за ними двадцать визирей, да все с чинами,
Бунчуками тройными увенчанными,
Их Михайло-монах обносит винами.
И драгоценные камни блестят переменчиво
На груди Кандосии, чудо-женщины.
03.03.18г.
Борис Бериев – автор перевода
Из романа «Мост на Дрине»
На картинке: югославский писатель, поэт и дипломат Иво Андрич (серб. Иво Андриh/Ivo Andric)
Лауреат Нобелевской премии за 1961 год.
Годы жизни: 1892 – 1975