С высокой палубы рукою
Махнула мне в последний раз!
И над пучиною морскою
Слеза блеснула, как алмаз.
Пока глядели друг на друга,
Глаза туманились от слёз,
И бились волны в борт упруго,
Скрипела мачта и неслось,
Как знак беды над нами, чаек
Их пенье громкое – кажись,
Когда суда как бы плечами,
Качнув бортами, разошлись.
03.03.18г.
Борис Бериев – автор перевода
Из романа «Негасимое пламя»
На картинке: английский писатель, поэт Уильям Голдинг
Лауреат Нобелевской премии за 1983 год.
Годы жизни: 1911 – 1993