К дорогой матушке Бруне Дёррен. Часть 1

Дмитрий Хандога 2
Сестра дорогая!
Мне теперь блистая
Прежде смерти надо говорить,
И двойного, к настроенью, пива пригубить.
Пиво я простое не употребляю,
В сердце беспокойством лишь пылаю,
На краю могилы я стою ногой,
Как один пьянчуга, песенки герой,
Но униженный и презираем,
Тенью даже собственной пугаем.
Сестра дорогая,
Мне теперь блистая
Хорошо бы в одиночестве напиться,
И затем в пучину провалиться,
Часы остановить,
С Хароном поплыть.
На своем шлюпе прокатиться
Возьмет меня с собой,
Родная мама, ненавижу жить,
В пьянства радости одной.

Хандога Дмитрий (перевод)

P.S. Переводя этот отрывок Карла Микаэля Бельмана я понял, что похмельно-депрессивный синдром и в XVIII веке был похмельно-депрессивным синдромом)))). От ведь мужику хреново-то было!