Мадхураштака песня сладости Бога

Алла Плетнёва
перевод бхаджана( песни преданности), написанной Шри Валлабхачарьей (15-16в.)

      припев:   Глаза    сладостные, губы сладостные,
                Лицо сладостное, сердце сладостное,
                И улыбка сладка, и походка сладка.
                У Владыки всей сладости сладостно все.

               
   Сладок голос Его, Его нрав сладостен,
И наряд сладостен, и речь сладостна,
И движенья сладки, и прогулки сладки.
У Владыки всей сладости сладостно все.
               
   Его флейта сладка,и ладони сладки,
И со стоп пыль сладка, и стопы сладки.
Танец сладок Его и дружба сладка.
У Владыки всей сладости сладостно все.
               
   Сладко пенье Его и напитки сладки,
И еда сладостна, и сон сладостен.
Красота сладостна, тилака* сладостна.
У Владыки всей сладости сладостно всё.

   Его гопи* сладки, Его игры сладки,
Украшенья сладки и объятья сладки.
Его радость сладка, Его пища сладка.
У Владыки всей сладости сладостно все.
               
   Пастушки сладостны и коровы Его,
Сладостен Его посох, всё творенье Его.
Все победы сладки, все дары сладки.
У Владыки всей сладости сладостно все.

       гопи - пастУшки, спутницы Кришны
      тилака - благоприятный знак, украшающий лоб

примечание - образ Господа  всецело духовен и не имеет ничего общего с формами материального мира

оригинал можно посмотреть здесь( как поют индийские дети)
https://www.youtube.com/watch?v=t_KcX_TTYcM