Юрию Черниченко

Виктор Коллегорский
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей
Раздаются серенады,
Раздаётся звон мечей.

Звон мячей, как Маслаченко
Отозвался бы тотчас,
Но уверен Черниченко –
Пушкин это, в самый раз.

К автору, к газете всей ли
Лишь один вопрос простой:
Пушкин сей – не Алексей ли
Константинович Толстой?









-------------------------------------
Во второй половине восьмидесятых годов в газете "Книжное обозрение" в статье о великом биологе Николае Вавилове (номера газеты у меня сейчас нет под рукой) известный публицист Юрий Черниченко (1929 – 2010) ошибочно приписал стихи Алексея Константиновича Толстого ("От Севильи до Гренады...") Пушкину. Тогда же я и написал эту эпиграмму.
Первое четверостишие – фрагмент серенады Дон Жуана (ставшей знаменитой благодаря музыке Чайковского) из драматической поэмы Алексея Константиновича Толстого "Дон Жуан". В оригинале у Толстого – "стук", а не "звон" "мечей".
Владимир Маслаченко (1936 – 2010) – популярнейший тогда футбольный комментатор, славившийся своим остроумием.
Газета – "Книжное обозрение".