У. Шекспир. Сонет 113

Соколова Инесса
               Перевод Инессы Соколовой

Тебя оставил и ушёл в себя,
Пора избрать и новую дорогу,
Глаза, не видя цель, глядят скорбя,
Несносна боль, прогнать хочу тревогу.
И вот уже не в силах воспринять
Ни образ птиц, цветка в другом, как было;
Беда – воображение терять,
Без зорких глаз всё тонкое уплыло.
Контрасты вижу, а нюансы нет,
Лишь черное и белое в природе;
В них море, горы, ночь, от солнца свет,
Твои черты заметил в непогоде...
Тобой заполнен, не вместишься больше,
Душа не та уже, мне стало горше.