У. Шекспир. Сонет 114

Соколова Инесса
Неужто ум, увенчанный тобой,
Чуму монархов страстно любит, лесть?
Своим глазам я доверял, друг мой.
Зачем же в магию пришлось мне лезть,
Чтоб превратить и скверное суметь   
В приятное и милое лицо
И, подчеркнув достойное, воспеть,         
И взглядом одарить, в конце концов?
Наверно, всё же виновата лесть,
Душа по-королевски пьёт её,
Глаза довольны, радости не счесть, 
Найдётся тут же чаша для неё.
Когда с отравою – то меньший грех:
Глаза вкушают первыми успех.


http://lib.ru/SHAKESPEARE/sonets-sharakshane-podstr.txt – оригинал и подстрочный перевод