Перевод с корейского.
Юн Дон Чжу
(1917 — 1945)
Из книги
«Небо, и ветер, и звёзды, и стихи»
Сумерки
Проникающие через щель в раздвижной перегородке солнечные лучи
Пишут буквы…. Удлиняют…. Закрашивают…. Размазывают…..
Стаи ворон над крышами –
Одна, две, три, четыре –
Стремятся в сторону северного неба.
Я…
В северном небе хочу раствориться,
Расправив крылья свои.
1936.2 Пхеньян