Звезде - Умберто Саба

Серж Конфон 2
вольный перевод с итальянского стиха Умберто Саба "A un stella"


Я сижу у окна и, как прежде,
со своею звездой говорю,
что одна мне сияет в надежде;
как она лучезарна, смотрю.

Ночью холод ноябрьский приходит,
подступает всё ближе зима,
только ветер ещё не тревожит,
а душа безмятежно нема.

Ещё год не прошёл, мне сдаётся:
я с другою душой и лицом,
сидя здесь, созерцал в небе звёзды.
Все мечты в одно слились кольцо...

Время первой любви побежало.
Задыхался и в страхе был я
и, почти умирая, лежал я,
равнодушные звёзды кляня.

Но они безразлично блестели
над сереющей массой домов.
Пусть же боль отойдёт, как метели,
коль мучений полно, как плодов...

И мне кажется: тысячелетья
уж прошли с той далёкой поры.
Не забыть, как случилось всё это,
как страдал, проходя грёз миры.

И пока я её буду помнить,
лишь о ней со звездой говорить
буду я до душевных оскомин,
в сердце буду тот голос хранить.

Она бледной была, но прекрасной.
Как под тонкой вуалью глаза,
цвета неба, туманны и страстны.
Вся как стихшая только гроза.

Я надеюсь, что где-то в высотах
ты услышишь мой грустный напев
и расскажешь, вздыхает ли кто-то
о любимых своих, улетев.

Ты все тайны заветные знаешь,
что меня в дальнем будущем ждут.
На далёкой чужбине пылаешь,
но я верю: ты вновь будешь тут.



         
         Оригинал:

         Umberto Saba

         A un stella


Io seggo alla finestra;
e parlo, come un tempo, alla mia stella,
cosi sola fra gli astri, e grande e bella.
E una notte un po' fredda dl Novembre,
ma l'inverno che viene
non turba i venti, e l'aure son serene.
Ancor non volge, io mi ricordo, un anno;
qui seduto, altro cuore,
altra faccia levavo a contenplaria.
Correva il tempo del mio primo amore,
era pien di timore e pien d'affanno,
era quasi morente;
ma la stella brillava indifferente
sui tetti delle case, e brilla ognora.
Or, se spari il dolore,
se di tante mie pene ho colto il frutto,
se mi pare oggi mill' anni
sien passati d'allora,
non obliai del tutto
quel ch'io soffersi. Ancora
io la ricordo; e sempre
vo di lei ragionando alla mia stella.
Era pallida e bella;
s'aprivano i suoi occhi sotto il velo,
grandi, color di cielo.
Espero, se dall' alto
odi la mia canzone,
sapresti dirmi quanti,
lieti o infelici amanti,
van da te sospirando agli altri mondi?
E sai tu quale arcano
mi riserba il futuro?
Da che lontano barbaro paese
io ti vedr; brillar l'anno venturo?