Александр Фредро. О после

Юрий Салатов
Александр Фредро  (1793-1876)

О после


О, боже! Пока ты тихо поживал,
Какой ты есть, никто и не слыхал,
Но когда ты стал послом,
Уж каждый знает, что являешься ослом.


Перевод с польского Юрия Салатова
1.02.2018
00-19


Aleksander Fredro  (1793-1876)

O po;le


O, ;le! P;ki; cicho siedzia;,
Jakim jeste;, nikt nie wiedzia;,
Ale kiedy; zosta; pos;em,
Ka;dy ju; wie, ;e; jest os;em.