12. introduction in a flat groove. перевод 12 стра

Владимир Смелостев
12. INTRODUCTION In a FLAT GROOVE.ПЕРЕВОД 12 СТРАНИЦЫ.

WHY STUPID(BLUNT) ОНИ_2.

I have tried, on an example of the text from pages 7 - 10 to show Differences in Structure of pages in Russian, written and Transferred(translated) in the program - compiler, that is Interpreter on the English language.

FOR ANALOGY.

Was сравнен the Same text, but in different, Russian and English language written.

PREPARATION.

I have taken, as the base program - Word 97. This Ворд - that is "Word" enters accordingly in Microsoft Office 98. It is not necessary to be afraid to work, for example, simultaneously in Word 97, and in the friend, as an example 2003! Even - it is convenient - it is possible to open at once Two files. As one Word serially opening a file, CLOSES previous! I as an example, Took the original on 9 pages, comparing with translation on 10 pages! Conveniently!

ADVANTAGE WORD 97.

In it(him) FOUR variants of ALIGNMENT of the TEXT. By default the text Is leveled At the left, and on the right lines of Different length! And, if the word IS NOT STACKED in a line that it IS TRANSFERRED on Following(next)! On this the text turns out "Щербат", the lines up to the end on the right are not filled!
P/s -1 Variants of Alignment of the text and Size of the letters are allocated with colour.
P/s- 2 texts in Translation with Russian on English turn out Раздутым approximately on 12 - 15 lines, as in the English language as against Russian there are many Service words. On tha page with translation also was printed not 12, and 10 size of the letters, that the text would be on One page, instead of on two, in detail Is farther. P/s3_ for an Insert of this figure I have taken advantage of a key on the keyboard Preens Screen - figure p/s4. To grasp from the screen and program by the editor of the images Xn- View