Лишь стоит пожелать – Уилл с тобой,
Другой желанный будет сверх того.
Лишь стоит пожелать, как тут другой
Для благости Желанья твоего.
Но вижу, при Желании большом,
Принять моё не хочешь ты в своём?
Других Желанье видится благим,
Меня ты отвергаешь. Не любим?
И океаны принимают дождь,
Воды полно, берёт же про запас.
Добавь моё Желанье, я ж хорош,
Мои сильны порывы, без прикрас.
И пусть другие в здравии живут,
Желанные тебе к тебе идут.
/Перевела Инесса Соколова/
Оригинал с подстрочником см. на http://lib.ru/SHAKESPEARE/sonets-sharakshane-podstr.txt
и в первой форме для рецензии.