I дочасно... Маргарита Метелецкая

Светлана Груздева
       http://www.stihi.ru/2018/04/30/5997


       Оригінал:


       І дочасно додому вернули лелеки -
       На морози й сніги...
       Я дочасно у край забажала далекий,
       Де душі береги...

       І Господь не порушував дивної волі,
       А тільки кохав...
       І сміялась, кружляла, примхливилась доля,
       А вітер - зітхав...

       Але Сонце зійшло - і топилася крига...
       Лелече крило -
       Перебуло в хатах зимову холодригу
       І знову було

       Так нестримно відважним і здатним радіти
       Теплу в Небесах
       Та уквітчаним лукам , яскравим , тендітним,
       Де Божа яса...

       Не наважились вдруге мої ревматизми
       Вступати в двобій -
       Незнищенна Любов ! Нездоланна - харизма !
       Нема безнадій !



Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Жаль, что аисты всё же вернулись не в сроки –
На морозы, в снега…
Так, до срока, я в край пожелала далёкий,
Где души берега…

И Господь не вмешался в ту странную волю,
А только молчал…
И смеялась, кружила  капризами  доля,
А ветер – вздыхал…

Только солнце взошло – и растоплены льдины...
Замёрзнув, крыло
Переждало в домах дни такой холодины –
И стало светло:

Безуде'ржно отважным таким наслаждаться
Теплом в Небесах
И цветочным изгибом, где можно купаться,
Где Божья роса…

Не решились повторно мои ревматизмы
Ступить на порог –
Не убита Любовь! Не исчезла харизма!
И нет безнадёг!