Гимн Египта Страна моя Мухаммад Юнус аль-Кади и др

Аркадий Кузнецов 3
Страна моя, страна моя, страна моя,
         Тебе – любовь и жизнь моя!
    
Египет, ты – всем странам мать!
        В тебе – надежда, дух и стать,   
    И может Бог лишь сосчитать
                Всё, чем наш Нил мир одарил.

         Египет, драгоценный дар,
         Ты сквозь столетия блистал,
         Так будь свободным, чтоб всегда
         Нас рок хранил от вражьих сил.

Мы, благородные сыны,   
Стоим за честь родной страны.    
       И мирным днём, и в час войны
  Всем хватит сил, чтоб край наш жил.

Перевод - 2005-2007 (использован перевод припева, напечатанный в 1970 г., автор не указан)

Оригинал (транскрипция арабского текста):
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi
Biladi Biladi Biladi
Laki Hubbi Wa Fuadi

Misr Ya Umm Al Bilad
Inti Ghayati Wal Murad
Wa 'Ala Kull Il 'Ibad
Kam Lineelik Min Ayadi.

Misr Inti Aghla Durra
Fawq Gabeen Ad-dahr Ghurra
Ya Biladi 'Aishi Hurra
Wa As 'Adi Raghm-al-adi.

Misr Awladik Kiram
Aufiya Yar’u-ziman
Saufa Takhti Bil-maram
Bittihadhim Wa-ittihadi.