Marie Laforet-Toi mon amour, mon ami. На Русском

Владимир Александрович Воробьёв
Marie Laforet-Toi mon amour, mon ami. На Русском. 2020 г.
Автор стихотворного перевода-
Владимир Александрович Воробьёв.
Мари Лафоре- Мой, милый друг, ты мне люб.

Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.

Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, не знаю я!

Верила, что лучший ты
из всех парней и искать
мне ни к чему других людей.
Сердцу доверяя, встретилась с тобой,
думала тогда, что навек ты мой
и не нужен мне другой.

Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.

Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, узнала я!

Но, увы любовь у нас
с тобой прошла.
Я забыв все клятвы
от тебя ушла.

Знаю, ;что придётся
долго сожалеть.
Так как для тебя
мне другим не спеть,
а хотелось бы суметь.

Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.

Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, не знаю я!