Marie Laforet-Toi mon amour, mon ami. На Русском. 2020 г.
Автор стихотворного перевода-
Владимир Александрович Воробьёв.
Мари Лафоре- Мой, милый друг, ты мне люб.
Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.
Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, не знаю я!
Верила, что лучший ты
из всех парней и искать
мне ни к чему других людей.
Сердцу доверяя, встретилась с тобой,
думала тогда, что навек ты мой
и не нужен мне другой.
Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.
Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, узнала я!
Но, увы любовь у нас
с тобой прошла.
Я забыв все клятвы
от тебя ушла.
Знаю, ;что придётся
долго сожалеть.
Так как для тебя
мне другим не спеть,
а хотелось бы суметь.
Мой милый друг,
ты мне люб
и в мечтах лишь у меня.
Милый друг ты мне люб,
буду петь я для тебя.
Милый друг ты мне люб,
я не могу жить без тебя.
Милый друг ты мне люб,
почему, не знаю я!