Из глубины. Перевод на польский язык

Михаил Гуськов
Лева-С

     Z GLE,BI

Legendy na Ziemi stro`zuja, otchlania,
I wszyscy do jednej zebrany we mnie:
Tak, jestem kamieniem, co obroslo mulem,
Na gle,bi w ciemnos`ci, leza,cy na dnie.

S`lizgaja, sie, zgraje ryb obok srebrzystych
I go`ry lodowe urwiskami mar,
Powyzej, po niebie, na wiatrach grzebnistych
So, statki w dali bialo-zaglowych chmar.

Gle,bokiemu snowi nikt tu nie przeszkadza,
Nie szkodzi mi nurt bezdz`wie,ko`wych rozmo`w -
To calkiem nie woda mnie slona otacza,
Lecz tysia,ce tysie,c stuletnich wieko`w

Przez grubos`c` wody, przez skorupke, ble,kitu
Rozgla,dam  Wszechs`wiat, jestem  kamiennie-gluch,
Najgroz`niejsze wybuchi, szalen`stwa s`wiatu
Jak paplanie dziecka popieszczа, mo`j sluch.

Niby w sarkofagu zagadka, leza,ca,,
Mozliwie, s`wiat zywy, poniewaz sypiam
Wpajala poleglego, szalen`cze serce 
W kamiennej niewoli cierpliwie trzymam

Do duszy nie trafi, komu nie nalezy,
А zywy mnie martwym, jak zawsze, nazwie,
Lecz cos` potajemne w mnie ros`nie, dojrzewa,
Pote,ga u mys`li, w  swo`j czas rozkuje.

Mozliwo nie mys`l to, a tylko obraza,
Dla uczuc` bez ruchu, nowos`c`, niby сud,
A obok mnie lezy stara Atlantyda,
Nie w il zanurzona, lecz w niewody snu.

I s`ni sie, jej miastom, ze z gle,bi nad morzem,
Ich iglice wspie,ly sie, przez ocean,
Ze sny i marzenia raptowo ozyly,
Оszustwo zmienilo na prawde, swo`j stan

Na zawsze niech be,dzie w niepamie,ci dumnej, 
Niechaj Atlantyda - czy moja wina,
Ze bylem kamieniem, do czasu  zbyt twardym,
Na kto`rym wiekami trzymala sie, ta.

Two`j car, Atlantyda, o kamien` zaсzepil,
A toje kamien`nie mi blizej, niz brat -
Rozbil jego car, ja wzdrygna,lem, zastygna,l
W zasadach ziemi zaczynaja,c rozpad. 

Stane,lo  zalos`nie mi zburzyc` planete,, –
Zamarlem i w sobie  cierpienie  przytloczyl, 
Ni falom, ni wiatru, ni ludziom nie wierze,,
Od calego s`wiata sam sobie okryl.

I tylko so, wiedza bezokiсh spojrzenni
Ogo`lem od wewna,trz polyskа we mnie
Ja pamie,c` od Pierwszego Dnia Sotworzenia 
I spotkam pocza,tek Ostatniego Dnia.



----


  ИЗ ГЛУБИНЫ http://www.stihi.ru/2011/05/01/85

  Михаил Гуськов

 Легенды Земли стерегутся пучиной,
 И все до одной спрессовались во мне:
 Я - камень, обросший зеленою тиной,
 Во тьме океанской лежащий на дне.

 Скользят надо мной стаи рыб серебристых
 И айсберги блещут обрывами круч,
 А выше, по небу, на ветрах гребнистых
 Плывут корабли белопарусных туч.

 Глубокому сну моему не мешает
 Теченье беззвучных подводных речей -
 Ведь это меня не вода окружает,
 А тысячи тысяч минувших ночей.

 Сквозь толщу воды, сквозь скорлупку лазури
 Гляжу во вселенную, каменно-глух,
 И самые грозные рокоты бури,
 Как лепет ребенка, ласкают мне слух.

 Лежу в саркофаге загадкой нетленной-
 Быть может, мир жив, потому что я сплю,
 Быть может, я сердце погибшей Вселенной -
 И каменный плен добровольно терплю.

 Мне в душу никто заглянуть не сумеет,
 Живой меня мертвым всегда назовет,
 Но что-то во мне затаенное зреет,
 Какая-то мысль, что меня раскует.

 Быть может, не мысль, а лишь только обида,
 Что чувствам в бездействии нет новизны, -
 А рядом со мною лежит Атлантида,
 Не в ил погруженная - в древние сны.

 И снится ее городам, что из моря
 Поднялись они, разомкнув океан,
 Что сны стали явью, и, с временем споря,
 Стал вечною правдою жизни обман.

 Вовеки пребудет в неведеньи гордом,
 Пускай Атлантида - моя ли вина,
 Что я был тем камнем, до времени твердым,
 Века на котором стояла она.

 Твой царь, Атлантида, о камень запнулся,
 А был этот камень мне ближе, чем брат -
 Разбил его царь, и я вдруг содрогнулся,
 В устоях земли начиная распад.

 Но стало мне жалко разрушить всю Землю -
 Я замер, страданье в себе подавив,
 Ни волнам, ни ветру, ни людям не внемлю,
 От целого мира себя отделив.

 И только всеведность безглазого зренья
 Всего изнутри озаряет меня - 
 Я помнить назначен День Первый Творенья
 И встретить начало Последнего Дня.



© Copyright: Лева-С, 2018
Свидетельство о публикации №118010705848