Георг Хайм. Солнцеворот. пер. с немецкого

Валерия Исмиева
Georg Heym
SONNWENDTAG
 
То был Солнцеворота день,
Мерцая, золото и тень
Твой обняли затылок.

Прочь из моей твоя рука
Скользнула и - лишь зыбь песка,
В лугах клубит развилок.

Со всех деревьев лился свет,
Плыл эльфом конный силуэт
Сквозь красное свеченье.

Душистый вереск вил плетень,
И, как Солнцеворота день,
Признанье, отреченье.