Сари

Аркадий Арье Дэн
(сюжет из одного двора)          
               
О цветогудящее сари
Взгляд мой ударился карий,
"Ты – Лакшми* в сплетении зарев?" –
Спросил мой запекшийся рот.
Смеясь, отвечали соцветья:
"Мы, солнца калёного дети,
Сжигаем мгновения эти
В лучи вдохновения, вот!"

Цвет резал взгляд, словно бритва,
Вспыхнула в сердце молитва;
Пиво из кружки пролито
От шалого тела игры.
Чу, тень промелькнула Тагора
В углах восхищённого взора.
Ах, как улыбались узоры,
Как мышц расцветали бугры!

Вдруг память взмутил мою Гойя:
"Тут нужно не сари – другое:
Чтоб тело купалось тугое
Меж вспененных простынь льняных!"
Нагая брюнетка Венера**
Смотрела из зеркала – terra
Incognito*** – смуглая вера,
И истин не нужно иных,

*    Лакшми – жена Будды, вечномолодая и вечнопрекрасная женщина.
**   Картина Ф.Гойи "Венера с зеркалом"
*** terra incognito – неизвестная земля