Кирил Христов. Журавлi

Любовь Цай
Кирил Христов
ЖУРАВЛІ


Сходять із неба на берег морський журавлі,
збившись ключем, линуть знову увись від землі.

Тануть вони за туманами гір і полів,
ключ за ключем –  вдалині вже нема журавлів.

Шлях випада їм тяжкий – і охоплює щем:
скільки кружляти над морем безмежним іще!

Скільки ще, скільки ще крилля зітре переліт – 
з шляху збиватиме морок чи сонячний світ...
 
(переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Кирил Христов
ЖЕРАВИ


Спускат се жерави, кацат на морския бряг,
и, насъбрани на орляци, дигат се пак.

Чезнат нататък в омара полета, гори,
брягове морски – и орляк след орляк се скри.
 
Дълъг безкрайно и мъчен е техният път:
колко ли дена така над море ще летят!

Ще се прекършат там много, о, много крила –
пътят във блясък объркали, или във мъгла.